| Hvor har du lært spansk? |
Сіз-и--а-ш--ы қай--н-ү---нді---?
С__ и________ қ_____ ү__________
С-з и-п-н-а-ы қ-й-а- ү-р-н-і-і-?
--------------------------------
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
0
Siz ---a-ş--ı -ayda---yr---iñiz?
S__ ï________ q_____ ü__________
S-z ï-p-n-a-ı q-y-a- ü-r-n-i-i-?
--------------------------------
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
Hvor har du lært spansk?
Сіз испаншаны қайдан үйрендіңіз?
Siz ïspanşanı qaydan üyrendiñiz?
|
| Kan du også portugisisk? |
По-туг--ш-----бі-е-і- --?
П_________ д_ б______ б__
П-р-у-а-ш- д- б-л-с-з б-?
-------------------------
Португалша да білесіз бе?
0
P-r--ga--a ---b-l-siz---?
P_________ d_ b______ b__
P-r-w-a-ş- d- b-l-s-z b-?
-------------------------
Portwgalşa da bilesiz be?
|
Kan du også portugisisk?
Португалша да білесіз бе?
Portwgalşa da bilesiz be?
|
| Ja, og jeg kan også lidt italiensk. |
Ия--а-д-- и-ал-я-----а---л-мін.
И__ а____ и________ д_ б_______
И-, а-д-п и-а-ь-н-а д- б-л-м-н-
-------------------------------
Ия, аздап итальянша да білемін.
0
Ï-a,---d-p ï----a-ş--da-bile-i-.
Ï___ a____ ï________ d_ b_______
Ï-a- a-d-p ï-a-y-n-a d- b-l-m-n-
--------------------------------
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
Ия, аздап итальянша да білемін.
Ïya, azdap ïtalyanşa da bilemin.
|
| Jeg synes, du taler rigtig godt. |
Мен-ң-е,---з өте ж-қ---сөйле--із.
М_______ с__ ө__ ж____ с_________
М-н-ң-е- с-з ө-е ж-қ-ы с-й-е-с-з-
---------------------------------
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
0
M-ni-şe,---z--te -a--ı--öy-----z.
M_______ s__ ö__ j____ s_________
M-n-ñ-e- s-z ö-e j-q-ı s-y-e-s-z-
---------------------------------
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
Jeg synes, du taler rigtig godt.
Меніңше, сіз өте жақсы сөйлейсіз.
Meniñşe, siz öte jaqsı söyleysiz.
|
| Sprogene ligner hinanden ret meget. |
Бұл--ілд---б---б--ін- ә-е--әуі- -қ--с.
Б__ т_____ б_________ ә________ ұ_____
Б-л т-л-е- б-р-б-р-н- ә-е-т-у-р ұ-с-с-
--------------------------------------
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
0
Bul -i--er b-----r----ä---t--ir---s-s.
B__ t_____ b_________ ä________ u_____
B-l t-l-e- b-r-b-r-n- ä-e-t-w-r u-s-s-
--------------------------------------
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
Sprogene ligner hinanden ret meget.
Бұл тілдер бір-біріне әжептәуір ұқсас.
Bul tilder bir-birine äjeptäwir uqsas.
|
| Jeg kan sagtens forstå dem. |
Ме- -лар-- ж---ы-тү-і-е--н.
М__ о_____ ж____ т_________
М-н о-а-д- ж-қ-ы т-с-н-м-н-
---------------------------
Мен оларды жақсы түсінемін.
0
M-- -l-rdı-j---- ----nem--.
M__ o_____ j____ t_________
M-n o-a-d- j-q-ı t-s-n-m-n-
---------------------------
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
Jeg kan sagtens forstå dem.
Мен оларды жақсы түсінемін.
Men olardı jaqsı tüsinemin.
|
| Men at tale og skrive er svært. |
Бі-а- с----у --н -а-у қ-ы-.
Б____ с_____ м__ ж___ қ____
Б-р-қ с-й-е- м-н ж-з- қ-ы-.
---------------------------
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
0
Bi--- -öy--w m---j----q---.
B____ s_____ m__ j___ q____
B-r-q s-y-e- m-n j-z- q-ı-.
---------------------------
Biraq söylew men jazw qïın.
|
Men at tale og skrive er svært.
Бірақ сөйлеу мен жазу қиын.
Biraq söylew men jazw qïın.
|
| Jeg laver stadigvæk mange fejl. |
М-н--ә-- --п қат---і-----і-.
М__ ж___ к__ қ___ ж_________
М-н ж-н- к-п қ-т- ж-б-р-м-н-
----------------------------
Мен және көп қате жіберемін.
0
M-n jä-e-k-p q-te -iber-mi-.
M__ j___ k__ q___ j_________
M-n j-n- k-p q-t- j-b-r-m-n-
----------------------------
Men jäne köp qate jiberemin.
|
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
Мен және көп қате жіберемін.
Men jäne köp qate jiberemin.
|
| Vær sød altid at rette mig. |
М-н- үнем- --зе-і--тұрың----.
М___ ү____ т______ т_________
М-н- ү-е-і т-з-т-п т-р-ң-з-ы-
-----------------------------
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
0
Me-i -ne-i tü--ti--turı---ş-.
M___ ü____ t______ t_________
M-n- ü-e-i t-z-t-p t-r-ñ-z-ı-
-----------------------------
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
Vær sød altid at rette mig.
Мені үнемі түзетіп тұрыңызшы.
Meni ünemi tüzetip turıñızşı.
|
| Din udtale er ret god. |
Д-быстарды-өте----с- ---ас--.
Д_________ ө__ ж____ а_______
Д-б-с-а-д- ө-е ж-қ-ы а-т-с-з-
-----------------------------
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
0
D---s--r-- -te-------a---s-z.
D_________ ö__ j____ a_______
D-b-s-a-d- ö-e j-q-ı a-t-s-z-
-----------------------------
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
Din udtale er ret god.
Дыбыстарды өте жақсы айтасыз.
Dıbıstardı öte jaqsı aytasız.
|
| Du har lidt accent. |
А---п -к-ент--із-бар.
А____ а_________ б___
А-д-п а-ц-н-і-і- б-р-
---------------------
Аздап акцентіңіз бар.
0
Az--p--k--n---iz--a-.
A____ a_________ b___
A-d-p a-c-n-i-i- b-r-
---------------------
Azdap akcentiñiz bar.
|
Du har lidt accent.
Аздап акцентіңіз бар.
Azdap akcentiñiz bar.
|
| Man kan høre, hvor du kommer fra. |
Қ--дан-----е--ңі-----ін-ді.
Қ_____ к_________ б________
Қ-й-а- к-л-е-і-і- б-л-н-д-.
---------------------------
Қайдан келгеніңіз білінеді.
0
Q---a--k--ge-i-----il-n---.
Q_____ k_________ b________
Q-y-a- k-l-e-i-i- b-l-n-d-.
---------------------------
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
Man kan høre, hvor du kommer fra.
Қайдан келгеніңіз білінеді.
Qaydan kelgeniñiz bilinedi.
|
| Hvad er dit modersmål? |
С------а-а--іл---- ----т-л?
С_____ а__ т______ қ__ т___
С-з-і- а-а т-л-ң-з қ-й т-л-
---------------------------
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
0
Sizdiñ-an----li-iz---- -i-?
S_____ a__ t______ q__ t___
S-z-i- a-a t-l-ñ-z q-y t-l-
---------------------------
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
Hvad er dit modersmål?
Сіздің ана тіліңіз қай тіл?
Sizdiñ ana tiliñiz qay til?
|
| Går du på et sprogkursus? |
Ті--үйрену-кур--на ба--сы- б-?
Т__ ү_____ к______ б______ б__
Т-л ү-р-н- к-р-ы-а б-р-с-з б-?
------------------------------
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
0
Ti---yr-nw-kwr-ı-------------?
T__ ü_____ k______ b______ b__
T-l ü-r-n- k-r-ı-a b-r-s-z b-?
------------------------------
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
Går du på et sprogkursus?
Тіл үйрену курсына барасыз ба?
Til üyrenw kwrsına barasız ba?
|
| Hvilket lærebogssystem bruger du? |
Қ---а- оқ-л--т----йда--н----?
Қ_____ о_______ п____________
Қ-н-а- о-у-ы-т- п-й-а-а-а-ы-?
-----------------------------
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
0
Q-nda- oqwlıqtı p--da-a--s-z?
Q_____ o_______ p____________
Q-n-a- o-w-ı-t- p-y-a-a-a-ı-?
-----------------------------
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
Hvilket lærebogssystem bruger du?
Қандай оқулықты пайдаланасыз?
Qanday oqwlıqtı paydalanasız?
|
| Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. |
Д-- ----р-оны--аты------еймін.
Д__ қ____ о___ а___ б_________
Д-л қ-з-р о-ы- а-ы- б-л-е-м-н-
------------------------------
Дәл қазір оның атын білмеймін.
0
Dä---az----n-ñ -t-- bi--e----.
D__ q____ o___ a___ b_________
D-l q-z-r o-ı- a-ı- b-l-e-m-n-
------------------------------
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
Дәл қазір оның атын білмеймін.
Däl qazir onıñ atın bilmeymin.
|
| Jeg kan ikke huske titlen. |
Атау--е--м--т----й т--.
А____ е____ т_____ т___
А-а-ы е-і-е т-с-е- т-р-
-----------------------
Атауы есіме түспей тұр.
0
A---ı e-ime -üsp-y ---.
A____ e____ t_____ t___
A-a-ı e-i-e t-s-e- t-r-
-----------------------
Atawı esime tüspey tur.
|
Jeg kan ikke huske titlen.
Атауы есіме түспей тұр.
Atawı esime tüspey tur.
|
| Det har jeg glemt. |
Ұ--тып-қ-л-ым.
Ұ_____ қ______
Ұ-ы-ы- қ-л-ы-.
--------------
Ұмытып қалдым.
0
U-ıtıp ----ım.
U_____ q______
U-ı-ı- q-l-ı-.
--------------
Umıtıp qaldım.
|
Det har jeg glemt.
Ұмытып қалдым.
Umıtıp qaldım.
|