| Hvor har du lært spansk? |
Испа----л-н ка-д-н үй-ө----ү-?
И____ т____ к_____ ү__________
И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-?
------------------------------
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
0
İs--n-tili--kay--- -yr-----üz?
İ____ t____ k_____ ü__________
İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-?
------------------------------
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
|
Hvor har du lært spansk?
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
|
| Kan du også portugisisk? |
Си----р----л---л---д-гы--и--с--б-?
С__ п_______ т____ д___ б_________
С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и-
----------------------------------
Сиз португал тилин дагы билесизби?
0
S-- por--ga--til-- ---ı-b------b-?
S__ p_______ t____ d___ b_________
S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i-
----------------------------------
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
|
Kan du også portugisisk?
Сиз португал тилин дагы билесизби?
Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
|
| Ja, og jeg kan også lidt italiensk. |
Ооба---ен дагы -и- -- и----- тили--- сү-лөй-а-а-.
О____ м__ д___ б__ а_ и_____ т______ с_____ а____
О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-.
-------------------------------------------------
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
0
O-ba,-men dag---ir-az -tal-ya --l-nd- süy-ö- a---.
O____ m__ d___ b__ a_ i______ t______ s_____ a____
O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-.
--------------------------------------------------
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
|
Ja, og jeg kan også lidt italiensk.
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
|
| Jeg synes, du taler rigtig godt. |
Мен----- --з-а-д-н жа--ы -үйлөй-үз.
М_______ с__ а____ ж____ с_________
М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з-
-----------------------------------
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
0
Me-im--- -----------a--- -üylö---z.
M_______ s__ a____ j____ s_________
M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z-
-----------------------------------
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
|
Jeg synes, du taler rigtig godt.
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
|
| Sprogene ligner hinanden ret meget. |
Б-- -ил-ер--б-а- ок-о-.
Б__ т_____ а____ о_____
Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш-
-----------------------
Бул тилдер абдан окшош.
0
Bul-tild-r ---a---kşoş.
B__ t_____ a____ o_____
B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş-
-----------------------
Bul tilder abdan okşoş.
|
Sprogene ligner hinanden ret meget.
Бул тилдер абдан окшош.
Bul tilder abdan okşoş.
|
| Jeg kan sagtens forstå dem. |
М-н --ар-- ж-кш--т-шүн-м.
М__ а_____ ж____ т_______
М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м-
-------------------------
Мен аларды жакшы түшүнөм.
0
M-n -------ja-ş--t--ü--m.
M__ a_____ j____ t_______
M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m-
-------------------------
Men alardı jakşı tüşünöm.
|
Jeg kan sagtens forstå dem.
Мен аларды жакшы түшүнөм.
Men alardı jakşı tüşünöm.
|
| Men at tale og skrive er svært. |
Биро---ү--өө, -а--у----ы-.
Б____ с______ ж____ к_____
Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н-
--------------------------
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
0
B-ro- ---l--, j--uu-kı---.
B____ s______ j____ k_____
B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n-
--------------------------
Birok süylöö, jazuu kıyın.
|
Men at tale og skrive er svært.
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
Birok süylöö, jazuu kıyın.
|
| Jeg laver stadigvæk mange fejl. |
М---д-гы к---ката кетирем.
М__ д___ к__ к___ к_______
М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м-
--------------------------
Мен дагы көп ката кетирем.
0
Men --gı -öp -at---e-ir-m.
M__ d___ k__ k___ k_______
M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m-
--------------------------
Men dagı köp kata ketirem.
|
Jeg laver stadigvæk mange fejl.
Мен дагы көп ката кетирем.
Men dagı köp kata ketirem.
|
| Vær sød altid at rette mig. |
С------, -е-и-а- -ай---оңд-ңу-.
С_______ м___ а_ д____ о_______
С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з-
-------------------------------
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
0
Sura-ıç- me------da-ım-----ŋ--.
S_______ m___ a_ d____ o_______
S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z-
-------------------------------
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
|
Vær sød altid at rette mig.
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
|
| Din udtale er ret god. |
Сиз--- с-з--рдү а---у-уз ж-т-шт-- --ң-ээ--е-жа---.
С_____ с_______ а_______ ж_______ д________ ж_____
С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы-
--------------------------------------------------
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
0
S----- -özdö----ay-uuŋ-z--e-----ü de--e-ld- ja---.
S_____ s_______ a_______ j_______ d________ j_____
S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı-
--------------------------------------------------
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
|
Din udtale er ret god.
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
|
| Du har lidt accent. |
С---е бир--з-ак-е---ба-.
С____ б__ а_ а_____ б___
С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р-
------------------------
Сизде бир аз акцент бар.
0
Siz-e -i- a- a---e-t--a-.
S____ b__ a_ a______ b___
S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r-
-------------------------
Sizde bir az aktsent bar.
|
Du har lidt accent.
Сизде бир аз акцент бар.
Sizde bir az aktsent bar.
|
| Man kan høre, hvor du kommer fra. |
Си-----дан ----е----з-- --ууга ---от.
С__ к_____ к___________ у_____ б_____
С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т-
-------------------------------------
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
0
S-z--a---n-ke---n-ŋ---i---u-g- -----.
S__ k_____ k___________ u_____ b_____
S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t-
-------------------------------------
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
|
Man kan høre, hvor du kommer fra.
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
|
| Hvad er dit modersmål? |
С-з--н-э---т-л-ңиз-ка---?
С_____ э__ т______ к_____
С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы-
-------------------------
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
0
Sizdi--e-e-ti-i--- k--sı?
S_____ e__ t______ k_____
S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı-
-------------------------
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
|
Hvad er dit modersmål?
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
|
| Går du på et sprogkursus? |
Сиз тил--у-------а--ара-ы-бы?
С__ т__ к_________ б_________
С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы-
-----------------------------
Сиз тил курстарына барасызбы?
0
S-- -i---------ı-a bara-ı---?
S__ t__ k_________ b_________
S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı-
-----------------------------
Siz til kurstarına barasızbı?
|
Går du på et sprogkursus?
Сиз тил курстарына барасызбы?
Siz til kurstarına barasızbı?
|
| Hvilket lærebogssystem bruger du? |
Си------ы-о-уу -ит-б-н кол-онос--?
С__ к____ о___ к______ к__________
С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-?
----------------------------------
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
0
Si----ys--o--u -it-bin -----n-su-?
S__ k____ o___ k______ k__________
S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-?
----------------------------------
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
|
Hvilket lærebogssystem bruger du?
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
|
| Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. |
Ме- а-ыр -м-- деп-ата----- ----е-м.
М__ а___ э___ д__ а_______ б_______
М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м-
-----------------------------------
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
0
M-- -zır--mn--d-p ---l--------beym.
M__ a___ e___ d__ a_______ b_______
M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m-
-----------------------------------
Men azır emne dep ataların bilbeym.
|
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder.
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
Men azır emne dep ataların bilbeym.
|
| Jeg kan ikke huske titlen. |
Мен-аты--э-т-й--л-ай-ж--ам.
М__ а___ э____ а____ ж_____
М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м-
---------------------------
Мен атын эстей албай жатам.
0
M-n---ı----te----bay --tam.
M__ a___ e____ a____ j_____
M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m-
---------------------------
Men atın estey albay jatam.
|
Jeg kan ikke huske titlen.
Мен атын эстей албай жатам.
Men atın estey albay jatam.
|
| Det har jeg glemt. |
Ме---уну -нуту- -алдым.
М__ м___ у_____ к______
М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-.
-----------------------
Мен муну унутуп калдым.
0
M-n--unu---utu--ka-dı-.
M__ m___ u_____ k______
M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-.
-----------------------
Men munu unutup kaldım.
|
Det har jeg glemt.
Мен муну унутуп калдым.
Men munu unutup kaldım.
|