Parlør

da At lære fremmedsprog   »   sl Učenje tujih jezikov

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Kje -t---e n--č--i-š-a--čin-? K__ s__ s_ n______ š_________ K-e s-e s- n-u-i-i š-a-š-i-o- ----------------------------- Kje ste se naučili španščino? 0
Kan du også portugisisk? A-- z-at- -udi po-t-----ko? A__ z____ t___ p___________ A-i z-a-e t-d- p-r-u-a-s-o- --------------------------- Ali znate tudi portugalsko? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. D-- i--m--o zn-m-t--i it-l-------. D__ i_ m___ z___ t___ i___________ D-, i- m-l- z-a- t-d- i-a-i-a-s-o- ---------------------------------- Da, in malo znam tudi italijansko. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. Zd-----m-, -a-----rite z-----ob--. Z__ s_ m__ d_ g_______ z___ d_____ Z-i s- m-, d- g-v-r-t- z-l- d-b-o- ---------------------------------- Zdi se mi, da govorite zelo dobro. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. J-zik---- -i -re-e- po-obn-. J_____ s_ s_ p_____ p_______ J-z-k- s- s- p-e-e- p-d-b-i- ---------------------------- Jeziki so si precej podobni. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. D-br- ji- -a--o -a--mem. D____ j__ l____ r_______ D-b-o j-h l-h-o r-z-m-m- ------------------------ Dobro jih lahko razumem. 0
Men at tale og skrive er svært. Ve-d-- pa -e-g---ri-- i- p-sati-t---o. V_____ p_ j_ g_______ i_ p_____ t_____ V-n-a- p- j- g-v-r-t- i- p-s-t- t-ž-o- -------------------------------------- Vendar pa je govoriti in pisati težko. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Še-v----o-na-ak-d-l--. Š_ v_____ n____ d_____ Š- v-l-k- n-p-k d-l-m- ---------------------- Še veliko napak delam. 0
Vær sød altid at rette mig. Pr---m- ----e -s-k-č-p-pr----e. P______ d_ m_ v_____ p_________ P-o-i-, d- m- v-a-i- p-p-a-i-e- ------------------------------- Prosim, da me vsakič popravite. 0
Din udtale er ret god. V--a-i-g---rj-v---e kar---b--. V___ i__________ j_ k__ d_____ V-š- i-g-v-r-a-a j- k-r d-b-a- ------------------------------ Vaša izgovorjava je kar dobra. 0
Du har lidt accent. G-vor--e z r-h--m -agl-som. G_______ z r_____ n________ G-v-r-t- z r-h-i- n-g-a-o-. --------------------------- Govorite z rahlim naglasom. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. Č-o-e- lahk--u-a--, odko--pr--aj--e. Č_____ l____ u_____ o____ p_________ Č-o-e- l-h-o u-a-e- o-k-d p-i-a-a-e- ------------------------------------ Človek lahko ugane, odkod prihajate. 0
Hvad er dit modersmål? Ka-e---je -aš-materi- ---ik? K_____ j_ v__ m______ j_____ K-t-r- j- v-š m-t-r-n j-z-k- ---------------------------- Kateri je vaš materin jezik? 0
Går du på et sprogkursus? Ali h---te-na -ak--n -----o--i-t----? A__ h_____ n_ k_____ j________ t_____ A-i h-d-t- n- k-k-e- j-z-k-v-i t-č-j- ------------------------------------- Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? K---e- -č---i-----r-blja--? K_____ u______ u___________ K-k-e- u-b-n-k u-o-a-l-a-e- --------------------------- Kakšen učbenik uporabljate? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. V--e--tr-n-t-- -e---m, ---- s---em---e-e. V t__ t_______ n_ v___ k___ s_ t___ r____ V t-m t-e-u-k- n- v-m- k-k- s- t-m- r-č-. ----------------------------------------- V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. 0
Jeg kan ikke huske titlen. Ne-s--mn-m-se-na-lo-a. N_ s______ s_ n_______ N- s-o-n-m s- n-s-o-a- ---------------------- Ne spomnim se naslova. 0
Det har jeg glemt. Po-a--l --m----). P______ s__ (____ P-z-b-l s-m (-o-. ----------------- Pozabil sem (to). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -