Parlør

da At lære fremmedsprog   »   pl Nauka języków obcych

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

At lære fremmedsprog

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Polsk Afspil Yderligere
Hvor har du lært spansk? Gdzi- nau---ł-s-ę pan /----c-y---s-ę-p--- -isz--ń-kie-o? G____ n______ s__ p__ / n_______ s__ p___ h_____________ G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
Kan du også portugisisk? Z---pan / --ni--e- p--tu---s-i? Z__ p__ / p___ t__ p___________ Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
Ja, og jeg kan også lidt italiensk. T--- -nam--e--t-o-hę w--sk-. T___ z___ t__ t_____ w______ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
Jeg synes, du taler rigtig godt. Uważa-, że --w- pan---p-n- b-rdz- -obr-e. U______ ż_ m___ p__ / p___ b_____ d______ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
Sprogene ligner hinanden ret meget. Te -ęz-k- -ą-d- -i-bie-d--ć pod-bn-. T_ j_____ s_ d_ s_____ d___ p_______ T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
Jeg kan sagtens forstå dem. Ro-u-ie- -ą-- ich d-b-z-. R_______ j_ / i__ d______ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
Men at tale og skrive er svært. Al----wie--e i-pi-an-e --s- tru--e. A__ m_______ i p______ j___ t______ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
Jeg laver stadigvæk mange fejl. Robi--j----z- d--o b-ędów. R____ j______ d___ b______ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
Vær sød altid at rette mig. Pr-s-ę-z-wsz----ie--o----i--. P_____ z_____ m___ p_________ P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
Din udtale er ret god. M--pan-/-pa---cał---- -o--ą--y-owę. M_ p__ / p___ c______ d____ w______ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
Du har lidt accent. M--i--a- / --n- z --k-im---c---em. M___ p__ / p___ z l_____ a________ M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
Man kan høre, hvor du kommer fra. Mo--a-----ozna-, s--d--an --pa---po---dzi. M____ r_________ s___ p__ / p___ p________ M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
Hvad er dit modersmål? Jak- --st --n- / pan------k--jczy---? J___ j___ p___ / p___ j____ o________ J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
Går du på et sprogkursus? C--d-- p-n - p-n--na--ur- język---? C_____ p__ / p___ n_ k___ j________ C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
Hvilket lærebogssystem bruger du? Z-j-ki-g--p-d-ę---ika-pan - -a-i --rzys-a? Z j______ p__________ p__ / p___ k________ Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. N-- --m----- - tej-c---li--j-- s-- -n na----. N__ p_______ w t__ c______ j__ s__ o_ n______ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
Jeg kan ikke huske titlen. Ni- p-m----m-ty-u-u. N__ p_______ t______ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
Det har jeg glemt. Z-po-ni-ł-m. Z___________ Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -