Parlør

da På posthuset   »   et Postkontoris

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [viiskümmend üheksa]

Postkontoris

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Estisk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? K----n -ä--m p-s-------? K__ o_ l____ p__________ K-s o- l-h-m p-s-k-n-o-? ------------------------ Kus on lähim postkontor? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? Kas-l--ima----tkonto-ini--- pik--m--? K__ l_____ p____________ o_ p___ m___ K-s l-h-m- p-s-k-n-o-i-i o- p-k- m-a- ------------------------------------- Kas lähima postkontorini on pikk maa? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? K---o- lä--m ---ja-ast? K__ o_ l____ k_________ K-s o- l-h-m k-r-a-a-t- ----------------------- Kus on lähim kirjakast? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Mu- on -aa-- postm-------ja. M__ o_ p____ p________ v____ M-l o- p-a-i p-s-m-r-i v-j-. ---------------------------- Mul on paari postmarki vaja. 0
Til et postkort og et brev. Ü---e kaa-d--- -a----l--ki-----. Ü____ k_______ j_ ü____ k_______ Ü-e-e k-a-d-l- j- ü-e-e k-r-a-e- -------------------------------- Ühele kaardile ja ühele kirjale. 0
Hvad koster portoen til Amerika? K-i---l----a-s-b-pak- saat---- Am--rik-sse? K__ p____ m_____ p___ s_______ A___________ K-i p-l-u m-k-a- p-k- s-a-m-n- A-e-r-k-s-e- ------------------------------------------- Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse? 0
Hvor tung er pakken? Kui--a--e on --e pakk? K__ r____ o_ s__ p____ K-i r-s-e o- s-e p-k-? ---------------------- Kui raske on see pakk? 0
Kan jeg sende den med luftpost? K-s--a-võ-- se-l- --nnup-sti-a------? K__ m_ v___ s____ l___________ s_____ K-s m- v-i- s-l-e l-n-u-o-t-g- s-a-a- ------------------------------------- Kas ma võin selle lennupostiga saata? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? Kui-k-ua-ku-ub-s-l-e-k-h------u-m-se--? K__ k___ k____ s____ k_____ j__________ K-i k-u- k-l-b s-l-e k-h-l- j-u-m-s-k-? --------------------------------------- Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks? 0
Hvor kan jeg telefonere? K-- ma -e--sta---s-an? K__ m_ h________ s____ K-s m- h-l-s-a-a s-a-? ---------------------- Kus ma helistada saan? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? Ku---n läh-m te-e-on? K__ o_ l____ t_______ K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
Har du telefonkort? Ka- --il-o---e--fon----r-e? K__ t___ o_ t______________ K-s t-i- o- t-l-f-n-k-a-t-? --------------------------- Kas teil on telefonikaarte? 0
Har du en telefonbog? K-s -e-- on-t---fo-ira-ma-u-? K__ t___ o_ t________________ K-s t-i- o- t-l-f-n-r-a-a-u-? ----------------------------- Kas teil on telefoniraamatut? 0
Kender du Østrigs landekode? Tea-- te-A--tr-a -uunako---? T____ t_ A______ s__________ T-a-e t- A-s-r-a s-u-a-o-d-? ---------------------------- Teate te Austria suunakoodi? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. Ük---et-- ma-va-ta- j-r--. Ü__ h____ m_ v_____ j_____ Ü-s h-t-, m- v-a-a- j-r-i- -------------------------- Üks hetk, ma vaatan järgi. 0
Nummeret er hele tiden optaget. Li-- on-------l---õivat-d. L___ o_ p_______ h________ L-i- o- p-d-v-l- h-i-a-u-. -------------------------- Liin on pidevalt hõivatud. 0
Hvilket nummer har du tastet? Mi---s- --m----te--alis---? M______ n_____ t_ v________ M-l-i-e n-m-r- t- v-l-s-t-? --------------------------- Millise numbri te valisite? 0
Du skal først dreje nul! Te p--t- esim-s-na --ll- ---im-! T_ p____ e________ n____ v______ T- p-a-e e-i-e-e-a n-l-i v-l-m-! -------------------------------- Te peate esimesena nulli valima! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -