Hvor er det nærmeste posthus? |
სად ა--ს-უ---------ო--ა?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-d ---- -a--l------o-t-a?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
|
Hvor er det nærmeste posthus?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
შ--ს-ა--ს---სტა---?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
s-o-s a-is-----'-m--?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
|
Hvor er den nærmeste postkasse? |
ს-----ის -----ეს---აფო--ო ყ---?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sad -ri- -ak--oe-i s--os--o-qu--?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
Hvor er den nærmeste postkasse?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
|
Jeg har brug for et par frimærker. |
რა--ე-იმ---აფოსტო--არ-ა--ჭ-რდ-ბა.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
ra-de-i-e-s---s----mar-'----h'---eb-.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
Jeg har brug for et par frimærker.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
|
Til et postkort og et brev. |
ბა-------დ- -ე--ლისა-ვ-ს.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
bar---sa -- --'er-l-s-tv--.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
|
Til et postkort og et brev.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
|
Hvad koster portoen til Amerika? |
რ---ი---მ--კა ა-ე----ს---ს?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r- gh--s---r--- am-rik'------?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
Hvad koster portoen til Amerika?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
|
Hvor tung er pakken? |
რამდ-ნ---მ-ი-ეა-შ-კ--ა?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
r---e--d--d-i-e- -h-k'vr-?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
Hvor tung er pakken?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
|
Kan jeg sende den med luftpost? |
შე--ძ----საჰა----ფოსტ-- გავ---ა---?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
sh-----lia sa--e-o pos--i--ga--g-a--o?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
Kan jeg sende den med luftpost?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer? |
რამდ-ნი-ხა-- -ჭი-დ--- ჩ-ს----?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
ramden- kha-i-sch'i-deb-----sv-as?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
|
Hvor kan jeg telefonere? |
სა-დ-- -ეიძლებ- დავ---ო?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sa-d----h-id--e-a da---k-o?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
|
Hvor kan jeg telefonere?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks? |
სად არ----ა---ე---სატელ-ფონო--ი---ი?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
s-- -ri- -a----e-i-sat------no-j-k-ur-?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
|
Har du telefonkort? |
გ-ქვთ-სატელ-ფ-ნო --რ-თი?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g-kvt-s-t'---p-----ar-t-?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
|
Har du telefonkort?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
|
Har du en telefonbog? |
გ---------ფონ-ს --გ--?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
g-k-t-t'------i- --'-gni?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
Har du en telefonbog?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
|
Kender du Østrigs landekode? |
იცით-ავ-ტრ--- კოდ-?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i--it--v--'-i-- -'-di?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
|
Kender du Østrigs landekode?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
ერ---წუ-ი-,--ნ--ა-.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
er---ts--tit, vn---a-.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
|
Nummeret er hele tiden optaget. |
ხაზი -უ- დ----ებუ---.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kh--- -ul da-'-v--u-ia.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
|
Nummeret er hele tiden optaget.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
|
Hvilket nummer har du tastet? |
რ-----ერ--------თ?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra n---r- -k'ripe-?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
|
Hvilket nummer har du tastet?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
|
Du skal først dreje nul! |
თ--ენ ----ნულ- უ-და--კ-იფო-.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t-----jer-n-l- u--------i--t.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|
Du skal først dreje nul!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.
|