Hvor er det nærmeste posthus?
Г-е б-иж--шее-отд----ие-по-ты?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
Gd- b-iz----heye -t-ele-i-e-p----y?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Hvor er det nærmeste posthus?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
Д- ----а---го---чт-----далек-?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
Do--liz--ysh-go--o---a--a d-lek-?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Г-е бли---ш-- п-ч--в-----ик?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
Gd---l--hay--i- -ocht-vyy yash-h--?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Jeg har brug for et par frimærker.
М-- н---- несколько-п--то--- маро-.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
M-e-n--hno-ne-kolʹko--oc-t-v--- ----k.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Jeg har brug for et par frimærker.
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Til et postkort og et brev.
Д-я -тк-ы----и д-я пи-ь-а.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
Dly--ot-ry-ki ----y---isʹm-.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Til et postkort og et brev.
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Hvad koster portoen til Amerika?
Ск--ь-о-сто-т ----о-ы- сбо- - -мерик-?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
S--l----st-i---oc---v-----or-- -m-riku?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Hvad koster portoen til Amerika?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Hvor tung er pakken?
С-о-ько ---ит пос---а?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
Sk--ʹk- ves-t -os-l--?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
Hvor tung er pakken?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
Kan jeg sende den med luftpost?
Мо--о ---лать эт- -в--почто-?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
M--hn- ----atʹ-eto -v-a-o-ht--?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Kan jeg sende den med luftpost?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
К-гд- эт- -о-д-т?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
K-g-- et--d-y-ët?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
Hvor kan jeg telefonere?
От--да-я м-г--поз----т-?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O-k-d- ya m-g--p--von---?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Hvor kan jeg telefonere?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Г-е б----й--- т--ефон-а- -уд--?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gde bl--h-ys-aya-t--e---naya -u-ka?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Har du telefonkort?
У -ас ---ь---лефон--- карт--к-?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U -a--yes-ʹ-----fonn-----a-tochki?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Har du telefonkort?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Har du en telefonbog?
У-Ва--е-ть-т----онная -----?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U -a--y-s-- -el-----aya --ig-?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Har du en telefonbog?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Kender du Østrigs landekode?
Вы-зн-ете ----Ав-т---?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
V--z--yet- -----v--rii?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
Kender du Østrigs landekode?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
С-кун--,-я-п-с---р-.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
Se-----,--- -----t-y-.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
Nummeret er hele tiden optaget.
Л-н-я-в-е в-ем- з---т-.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
L---ya vse--re-ya---n-a--.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
Nummeret er hele tiden optaget.
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
Hvilket nummer har du tastet?
К-кой но--р-Вы-н----л-?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
Kak----omer-------r---?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
Hvilket nummer har du tastet?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
Du skal først dreje nul!
Сн---л- В--д----- н-----------!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
Snac---a--- do--hny nabratʹ-n---!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
Du skal først dreje nul!
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!