Hvor er det nærmeste posthus?
Г-е -----й--е --д-л-н----очт-?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
Gd---l-z-ay-h--- -tde---iye -oc---?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Hvor er det nærmeste posthus?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
До-бл-жай-е-- -о-т-м-а да--ко?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
D- b-i---ys--g- -oc---mta d--e--?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Где ----а-ш-й по-товый -щик?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
G-e-bl--h-y-----p-cht-v---y---c---?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Hvor er den nærmeste postkasse?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Jeg har brug for et par frimærker.
Мне-н---о--еск-ль-о---что--- -а-о-.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
Mn----z-no-nesk-lʹ-o----h-o---- ma--k.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Jeg har brug for et par frimærker.
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Til et postkort og et brev.
Дл- о-к-ыт-и-- -ля---сьма.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
D-ya o---ytki - -l-a p-sʹm-.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Til et postkort og et brev.
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Hvad koster portoen til Amerika?
С-о-ьк----ои--п-чт---й-с-ор в-Америку?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
S--l-k- st--t-p--h-o-yy -bor---A-e-ik-?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Hvad koster portoen til Amerika?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Hvor tung er pakken?
Ск--ь-- в---- -о--л--?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
Sko-ʹk- ----t-p-s--k-?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
Hvor tung er pakken?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
Kan jeg sende den med luftpost?
Мож-о-п-с-ать э-о-а--ап---о-?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
Mo-hn--p--latʹ--to--v---o-h-o-?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Kan jeg sende den med luftpost?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
Ко--а -то-дойд--?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
K-g-a eto--oy-ë-?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
Hvor længe varer det inden den ankommer?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
Hvor kan jeg telefonere?
От-у-а я ---у-п--вонить?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O--uda-ya--ogu --z-on-t-?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Hvor kan jeg telefonere?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Гд-------йша- те-------я-будк-?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gd- -------s-a---t--e-on-aya--u-k-?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Hvor er den nærmeste telefonboks?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Har du telefonkort?
У В-с -с---т--еф--н-- -------и?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U --s-yes-- -ele-onn--e--a---chki?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Har du telefonkort?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Har du en telefonbog?
У---с -с-ь т-л---н-а----и-а?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U---- yest- ---efo---ya-k-ig-?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Har du en telefonbog?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Kender du Østrigs landekode?
В--знаете ко--А-ст-и-?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
V--z-aye---k-d Avs-ri-?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
Kender du Østrigs landekode?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
С---нду,---по--о--ю.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
S-kund-,-ya -os-ot--u.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
Nummeret er hele tiden optaget.
Лин-- вс- -ре-- за--та.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
L-niya --e --e--- za-yata.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
Nummeret er hele tiden optaget.
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
Hvilket nummer har du tastet?
Ка-ой -о-е- -ы н-брали?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
Ka--y -om-r-V--n-br---?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
Hvilket nummer har du tastet?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
Du skal først dreje nul!
С-ачала В- д------н---а---но--!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
Sn-c---a-Vy d--z--- na-r--ʹ---lʹ!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
Du skal først dreje nul!
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!