Parlør

da På posthuset   »   fr A la poste

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? O- --t-l- b----u--e--ost- -- p-u--proche-? O_ e__ l_ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? Q-e-l--est--- distance jusq--a----re-u d- -o--- ---p-u- proc-- ? Q_____ e__ l_ d_______ j_______ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? O---s- -a b-ît--aux -e-t-----a plus-pr-c-e-? O_ e__ l_ b____ a__ l______ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Jeg har brug for et par frimærker. J-ai---s-in-d- quelq--s ti--r--. J___ b_____ d_ q_______ t_______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
Til et postkort og et brev. Pou- -ne -ar-e-p-------et une-l-t-r-. P___ u__ c____ p______ e_ u__ l______ P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Hvad koster portoen til Amerika? À ------n s’-lè-- l’--f-an-h--s-m--t-po---l’Am-r-que-? À c______ s______ l_________________ p___ l_________ ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Hvor tung er pakken? C-mb-e- pè-- ce --quet ? C______ p___ c_ p_____ ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Kan jeg sende den med luftpost? E-t--e-que-je-peu--l’e--o-e----r ---on ? E_____ q__ j_ p___ l________ p__ a____ ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? Com--e- d- --mp- -----il co-p-e--ju-qu-à--e ----- arrive-? C______ d_ t____ f______ c______ j______ c_ q____ a_____ ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Hvor kan jeg telefonere? O----is-j--tél--h-n-r ? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? O--e-t--a--ab-n--tél-pho---u---a -lu---r-c-e-? O_ e__ l_ c_____ t___________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Har du telefonkort? Av-z-v--s d-s -é-----tes ? A________ d__ t_________ ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Har du en telefonbog? Av-z--ou- -- -nn---r--t--é---ni-u- ? A________ u_ a_______ t___________ ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Kender du Østrigs landekode? C--na--s-z-vous -’-n--cat-- --u--l’--tri-h--? C______________ l__________ p___ l_________ ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. U- -n-t--t---e ---- vo--. U_ i_______ j_ v___ v____ U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Nummeret er hele tiden optaget. La-li----est-tou----s-oc-upée. L_ l____ e__ t_______ o_______ L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Hvilket nummer har du tastet? Quel-num-ro--v-z-v-u- c---o---? Q___ n_____ a________ c______ ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Du skal først dreje nul! Vo-s-de-ez-d’abo-d co---ser-------- ! V___ d____ d______ c_______ l_ z___ ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -