Parlør

da På posthuset   »   fa ‫در اداره پست‬

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

‫59 [پنجاه و نه]‬

59 [panjâ-ho-noh]

‫در اداره پست‬

[dar edâre-ye post]

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Persisk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? ‫--د-کت-ین ‫-س-خ-ن- --اس--‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ ‫-ز-ی-ت-ی- ‫-س-خ-ن- ک-ا-ت-‬ --------------------------- ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ 0
p----h--e--e ba-adi k-j-st? postkhâne-ye ba-adi kojâst? p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-? --------------------------- postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? ‫تا -زدی-تر-ن -ست---ه خ--ی-را---س--‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ ‫-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ 0
t- p-s-k--ne-y- ba-a-i --------h a--? tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast? t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t- ------------------------------------- tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Hvor er den nærmeste postkasse? ‫نزد--------صندوق پ----جا-ت-‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ ‫-ز-ی-ت-ی- ‫-ن-و- پ-ت ک-ا-ت-‬ ----------------------------- ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ 0
s---ugh--p---- b----i-k--âst? sandughe poste ba-adi kojâst? s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-? ----------------------------- sandughe poste ba-adi kojâst?
Jeg har brug for et par frimærker. ‫م--ت-د----ت----ل-ز---ار--‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ ‫-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.- --------------------------- ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ 0
ma--te-e-âdi--a-br -âzem-d----. man te-edâdi tambr lâzem dâram. m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m- ------------------------------- man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Til et postkort og et brev. ‫برای-یک--ارت پس--ل-- -ک -امه.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ ‫-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.- ------------------------------- ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ 0
bar----ye- --rt----tâ- v--y-- -----. barâye yek kârt postâl va yek nâmeh. b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h- ------------------------------------ barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Hvad koster portoen til Amerika? ‫هز-ن--ا-س----ه آ-ری-ا-چ--ر----‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ ‫-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-‬ -------------------------------- ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ 0
ha--ne--- -rs-- be--mr--â---e---dr-ast? hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast? h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t- --------------------------------------- hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Hvor tung er pakken? ‫-----سته-چ-----ست-‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ ‫-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-‬ -------------------- ‫وزن بسته چقدر است؟‬ 0
vaz-e----te ch-gha-r --t? vazne baste cheghadr ast? v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t- ------------------------- vazne baste cheghadr ast?
Kan jeg sende den med luftpost? ‫می--وانم-----ا -ا ------ایی-ارس-ل کن-؟‬ ‫می-توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ ‫-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-‬ ---------------------------------------- ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ 0
mi-avânam -n râ bâ-po-te ha---i --s-- -on-m? mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam? m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m- -------------------------------------------- mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Hvor længe varer det inden den ankommer? ‫چقدر --- -ی-کشد-ت--بسته-----قصد-ب-سد-‬ ‫چقدر طول می-کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ ‫-ق-ر ط-ل م-‌-ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟- --------------------------------------- ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ 0
ch--m-d-d-t-t-ol --kesha---â ------e b- -ag--a----r-sa-? che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad? c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d- -------------------------------------------------------- che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Hvor kan jeg telefonere? ‫کج- -ی--وا-م-ت-----ز-م؟‬ ‫کجا می-توانم تلفن بزنم؟‬ ‫-ج- م-‌-و-ن- ت-ف- ب-ن-؟- ------------------------- ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 0
ko-- m-ta---am te-efon b--a-a-? kojâ mitavânam telefon bezanam? k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m- ------------------------------- kojâ mitavânam telefon bezanam?
Hvor er den nærmeste telefonboks? ‫نز------- با-ه تلف- ک-ا-ت؟‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ ‫-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-‬ ---------------------------- ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ 0
bâje-----el-fo----a--d- -o-â-t? bâje-ye telefone ba-adi kojâst? b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-? ------------------------------- bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Har du telefonkort? ‫ک--ت ت--ن دار--؟‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ ‫-ا-ت ت-ف- د-ر-د-‬ ------------------ ‫کارت تلفن دارید؟‬ 0
kâ--e-te------d----? kârte telefon dârid? k-r-e t-l-f-n d-r-d- -------------------- kârte telefon dârid?
Har du en telefonbog? ‫-ف-----ت-فن-------‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ ‫-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-‬ -------------------- ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ 0
da--a----e-t-l--o--dâ-i-? daftar-che telefon dârid? d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d- ------------------------- daftar-che telefon dârid?
Kender du Østrigs landekode? ‫-ی------ه -شو- ا-ر-ش ----ی-دا-ی-؟‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می-دانید؟‬ ‫-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م-‌-ا-ی-؟- ----------------------------------- ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ 0
p-sh--ho---e-ye k-s--ar- -tri---r- m--â-id? pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid? p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d- ------------------------------------------- pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Et øjeblik, jeg ser lige efter. ‫ی---حظ-، ---ه م-‌-ن-.‬ ‫یک لحظه، نگاه می-کنم.‬ ‫-ک ل-ظ-، ن-ا- م-‌-ن-.- ----------------------- ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ 0
ye- -ahz-- m-r-v-m --gâh kon-m. yek lahze, miravam negâh konam. y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m- ------------------------------- yek lahze, miravam negâh konam.
Nummeret er hele tiden optaget. ‫---ن ----ه-----ل-----‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ ‫-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-‬ ----------------------- ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ 0
te--f-- --mishe--shg-âl-ast. telefon hamishe eshghâl ast. t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t- ---------------------------- telefon hamishe eshghâl ast.
Hvilket nummer har du tastet? ‫چه ---ر- -ی را -ر--ی--‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ ‫-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟- ------------------------ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ 0
che-s--mâ---e--- -ere-ti-? che shomâre-e râ gereftid? c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-? -------------------------- che shomâre-e râ gereftid?
Du skal først dreje nul! ‫--- --ید ص-------گ-ر-د-‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ ‫-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.- ------------------------- ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ 0
eb-edâ ----d ----- se-r r- ----r--. ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid. e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d- ----------------------------------- ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -