Parlør

da På posthuset   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Polsk Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? Gdzie je-- --jbliższ--u--ą- -oc-t-wy? G____ j___ n_________ u____ p________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? C---d---a--liż--e----rz--- p-c-to-eg----s- d-le-o? C__ d_ n___________ u_____ p_________ j___ d______ C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? Gdzi--jest-najb-iż------rzy--a na---st-? G____ j___ n_________ s_______ n_ l_____ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
Jeg har brug for et par frimærker. P---ze---- kilka z--czk-w. P_________ k____ z________ P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
Til et postkort og et brev. Na -ar-k- i n--li-t. N_ k_____ i n_ l____ N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
Hvad koster portoen til Amerika? Il----s-tu---p-ze---------Am-ry-i? I__ k_______ p________ d_ A_______ I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
Hvor tung er pakken? Il---a----a-pacz--? I__ w___ t_ p______ I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Czy ---ę wys-a- -----cztą -ot-ic-ą? C__ m___ w_____ t_ p_____ l________ C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? Ja- ----o --dzi- -o-----? J__ d____ b_____ t_ s____ J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
Hvor kan jeg telefonere? S-ą--mo-na---dz-on--? S___ m____ z_________ S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? Gdzie -est-n-j-l-żs-a b--k--tele--n--z--? G____ j___ n_________ b____ t____________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
Har du telefonkort? Ma -a- -------k--t- t-l--o---zne? M_ p__ / p___ k____ t____________ M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
Har du en telefonbog? M- -a- / ---i -si-ż-ę-te-e-o-i--n-? M_ p__ / p___ k______ t____________ M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
Kender du Østrigs landekode? Cz---na pan-- p--- n-m-r -i-ru--o-y--o----trii? C__ z__ p__ / p___ n____ k_________ d_ A_______ C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. Chwi--cz--, s-r-w--ę. C__________ s________ C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
Nummeret er hele tiden optaget. L-n-- ---t -i-gle z--ę-a. L____ j___ c_____ z______ L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
Hvilket nummer har du tastet? Jaki--um-- pan---b-ał --p-ni----ra-a? J___ n____ p__ w_____ / p___ w_______ J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
Du skal først dreje nul! Mu----a--/ pani----p-e---wy--ać -e-o! M___ p__ / p___ n_______ w_____ z____ M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -