| Hvor er det nærmeste posthus? |
-ين -و----ب -ك-- --ي-؟
___ ه_ أ___ م___ ب____
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-----------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
a-n---u--qr-- maktab b--id?
a___ h_ a____ m_____ b_____
a-n- h- a-r-b m-k-a- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab maktab barid?
|
Hvor er det nærmeste posthus?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
ayna hu aqrab maktab barid?
|
| Hvor langt er der til det nærmeste posthus? |
ه--ا---ا----عي-----ى--ق-ب -كت- -ري-؟
__ ا______ ب____ إ__ أ___ م___ ب____
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟
-------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
h-l a-masafa--b---d---n -il----q--b -ak-ab-bari-?
h__ a________ b________ i____ a____ m_____ b_____
h-l a-m-s-f-t b-e-d-t-n i-l-a a-r-b m-k-a- b-r-d-
-------------------------------------------------
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
Hvor langt er der til det nærmeste posthus?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hal almasafat baeidatan iilaa aqrab maktab barid?
|
| Hvor er den nærmeste postkasse? |
أي---و -ق---ص-دو--ب-ي-؟
___ ه_ أ___ ص____ ب____
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟
------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
ay-a hu a---b s----q -a-id?
a___ h_ a____ s_____ b_____
a-n- h- a-r-b s-n-u- b-r-d-
---------------------------
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
Hvor er den nærmeste postkasse?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
ayna hu aqrab sunduq barid?
|
| Jeg har brug for et par frimærker. |
--------- --ض---طوا-- --بر-ر--.
_____ إ__ ب__ ا______ ا________
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.
--------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
0
aht-j i--aa-baed-a-t--ab-e --b-r------.
a____ i____ b___ a________ a___________
a-t-j i-l-a b-e- a-t-w-b-e a-b-r-a-i-t-
---------------------------------------
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
Jeg har brug for et par frimærker.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربرية.
ahtaj iilaa baed altawabie albarbariat.
|
| Til et postkort og et brev. |
لب-اق----سالة.
______ و______
-ب-ا-ة و-س-ل-.
---------------
لبطاقة ورسالة.
0
li--ta-a--wa-i--l--.
l________ w_________
l-b-t-t-t w-r-s-l-t-
--------------------
libitatat warisalat.
|
Til et postkort og et brev.
لبطاقة ورسالة.
libitatat warisalat.
|
| Hvad koster portoen til Amerika? |
كم-ت-ل-ة----ر-د-إلى-أمري--؟
ك_ ت____ ا_____ إ__ أ______
ك- ت-ل-ة ا-ب-ي- إ-ى أ-ر-ك-؟
---------------------------
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
0
k-- tukl--at -----iy---il---a--i-a?
k__ t_______ a_______ i____ a______
k-m t-k-i-a- a-b-r-y- i-l-a a-r-k-?
-----------------------------------
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
Hvad koster portoen til Amerika?
كم تكلفة البريد إلى أمريكا؟
kam tuklifat albariyd iilaa amrika?
|
| Hvor tung er pakken? |
-م-يز- --طرد؟
__ ي__ ا_____
-م ي-ن ا-ط-د-
--------------
كم يزن الطرد؟
0
kam------ -lt-ar-?
k__ y____ a_______
k-m y-z-n a-t-a-d-
------------------
kam yazin alttard?
|
Hvor tung er pakken?
كم يزن الطرد؟
kam yazin alttard?
|
| Kan jeg sende den med luftpost? |
ه- يمكن-- إ--اله-ب-لب-يد-----ي؟
ه_ ي_____ إ_____ ب______ ا_____
ه- ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
h-- ---ki-uni-iir-al-h-bi-lba-id--l-a-i?
h__ y________ i_______ b________ a______
h-l y-m-i-u-i i-r-a-u- b-a-b-r-d a-j-w-?
----------------------------------------
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
Kan jeg sende den med luftpost?
هل يمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
hal yumkinuni iirsaluh bialbarid aljawi?
|
| Hvor længe varer det inden den ankommer? |
ك- ---ا-و-- ي-ت-ر--لل--ول؟
ك_ م_ ا____ ي_____ ل______
ك- م- ا-و-ت ي-ت-ر- ل-و-و-؟
--------------------------
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
0
ka- mi---lwa-t y-s-a-h-iq --lhu--l?
k__ m__ a_____ y_________ l________
k-m m-n a-w-q- y-s-a-h-i- l-l-u-u-?
-----------------------------------
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
Hvor længe varer det inden den ankommer?
كم من الوقت يستغرق للوصول؟
kam min alwaqt yastaghriq lilhusul?
|
| Hvor kan jeg telefonere? |
أين يم--ني----اء--كا-مات ه--في-؟
أ__ ي_____ إ____ م______ ه______
أ-ن ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-م-ت ه-ت-ي-؟
--------------------------------
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
0
ay-a ---kin--- ijra-mukal-m---ha-i---?
a___ y________ i___ m________ h_______
a-n- y-m-i-u-i i-r- m-k-l-m-t h-t-f-a-
--------------------------------------
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
Hvor kan jeg telefonere?
أين يمكنني إجراء مكالمات هاتفية؟
ayna yumkinuni ijra mukalamat hatifia?
|
| Hvor er den nærmeste telefonboks? |
أين أ-رب-كش--ها-ف؟
أ__ أ___ ك__ ه____
أ-ن أ-ر- ك-ك ه-ت-؟
------------------
أين أقرب كشك هاتف؟
0
ayna--qrab ----k -a-if?
a___ a____ k____ h_____
a-n- a-r-b k-s-k h-t-f-
-----------------------
ayna aqrab kushk hatif?
|
Hvor er den nærmeste telefonboks?
أين أقرب كشك هاتف؟
ayna aqrab kushk hatif?
|
| Har du telefonkort? |
هل --ي- -ط-ق-ت هات-؟
ه_ ل___ ب_____ ه____
ه- ل-ي- ب-ا-ا- ه-ت-؟
--------------------
هل لديك بطاقات هاتف؟
0
hal -a---k bi-aq-t ha--f?
h__ l_____ b______ h_____
h-l l-d-y- b-t-q-t h-t-f-
-------------------------
hal ladayk bitaqat hatif?
|
Har du telefonkort?
هل لديك بطاقات هاتف؟
hal ladayk bitaqat hatif?
|
| Har du en telefonbog? |
-ل-ل-ي-----ل الها--؟
__ ل___ د___ ا______
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟
---------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h-- l-da-- --l-l a--ati-?
h__ l_____ d____ a_______
h-l l-d-y- d-l-l a-h-t-f-
-------------------------
hal ladayk dalil alhatif?
|
Har du en telefonbog?
هل لديك دليل الهاتف؟
hal ladayk dalil alhatif?
|
| Kender du Østrigs landekode? |
---تعرف-رمز-ال-ا-- ل--مس-؟
__ ت___ ر__ ا_____ ل______
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟
---------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
ha- t-e-if--u----lh-tif -i--m--?
h__ t_____ r___ a______ l_______
h-l t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-m-a-
--------------------------------
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
Kender du Østrigs landekode?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hal taerif rumz alhatif lilnmsa?
|
| Et øjeblik, jeg ser lige efter. |
ل-ظة-و-حد-، --مح لي-أن أ-حقق.
ل___ و_____ ا___ ل_ أ_ أ_____
ل-ظ- و-ح-ة- ا-م- ل- أ- أ-ح-ق-
-----------------------------
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
0
lahz-t-w--id--, ai-mah-li--n-at-hq-.
l_____ w_______ a_____ l_ a_ a______
l-h-a- w-h-d-t- a-s-a- l- a- a-a-q-.
------------------------------------
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
Et øjeblik, jeg ser lige efter.
لحظة واحدة، اسمح لي أن أتحقق.
lahzat wahidat, aismah li an atahqq.
|
| Nummeret er hele tiden optaget. |
ا-خط م-غول-دا-ما-.
ا___ م____ د_____
ا-خ- م-غ-ل د-ئ-ا-.
------------------
الخط مشغول دائماً.
0
al-h-- -a------ d-----a.
a_____ m_______ d_______
a-k-a- m-s-g-u- d-y-a-a-
------------------------
alkhat mashghul daymana.
|
Nummeret er hele tiden optaget.
الخط مشغول دائماً.
alkhat mashghul daymana.
|
| Hvilket nummer har du tastet? |
م--هو ا-رقم ا-ذي---بته؟
م_ ه_ ا____ ا___ ط_____
م- ه- ا-ر-م ا-ذ- ط-ب-ه-
-----------------------
ما هو الرقم الذي طلبته؟
0
m- -u --r--- aldhy-t-l-bta-?
m_ h_ a_____ a____ t________
m- h- a-r-q- a-d-y t-l-b-a-?
----------------------------
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
Hvilket nummer har du tastet?
ما هو الرقم الذي طلبته؟
ma hu alraqm aldhy talabtah?
|
| Du skal først dreje nul! |
ي-ب --يك تح-ي--ال-فر----اً!
ي__ ع___ ت____ ا____ أ____
ي-ب ع-ي- ت-د-د ا-ص-ر أ-ل-ً-
---------------------------
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
0
y-j--u -alay- t----- a--ifr--wlaan!
y_____ e_____ t_____ a_____ a______
y-j-b- e-l-y- t-h-i- a-s-f- a-l-a-!
-----------------------------------
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|
Du skal først dreje nul!
يجب عليك تحديد الصفر أولاً!
yajibu ealayk tahdid alsifr awlaan!
|