La duŝejo ne funkcias.
--دش-ل--يع-ل.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
A--dūsh lā--aʿ---.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
La duŝejo ne funkcias.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Ne estas varma akvo.
----وج- م---س-خن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā yūj---m------h-n.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Ne estas varma akvo.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
ه---م--ك إصلا- هذ-؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H-- y----n--a-ʾ--l--------?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Ne estas telefono en la ĉambro.
لا يوج- -اتف--- -لغرفة.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā yū-a---ā--- -ī-a--gh--f-.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ne estas telefono en la ĉambro.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ne estas televidilo en la ĉambro.
ل- يوجد -------ي -ل-ر--.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L------d--il--- f-----gh-rfa.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Ne estas televidilo en la ĉambro.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
La ĉambro ne havas balkonon.
ا-غر-- -ا-ي--د--ه--شر-ة.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
A------f- l- -ūj-d b-h--s-ur--.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
La ĉambro ne havas balkonon.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
La ĉambro estas tro brua.
الغرف- ----ة-جدا-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
Al--hu-fa ṣ-khib- jidd-n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
La ĉambro estas tro brua.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
La ĉambro estas tro malgranda.
ا-غر----غ-ر----ً-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
A------fa ṣag---a j-d--n.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
La ĉambro estas tro malgranda.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
La ĉambro estas tro malhela.
ا---ف---ظل-ة--د--.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
A---hu-----u---m-----d-n.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
La ĉambro estas tro malhela.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
La hejtilo ne funkcias.
ا-ت-فئ- ----ع--.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
A---adfī---l--ta----.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
La hejtilo ne funkcias.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
La klimatizilo ne funkcias.
ا-تك-يف -ا --مل.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al--------l- y----l.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
La klimatizilo ne funkcias.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
La televidilo ne funkcias.
جها--التلفا- معطل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
J--āz-a----l--- mu-a--a-.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
La televidilo ne funkcias.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Tio ne plaĉas al mi.
-ل--ل--ي-ج-ن-.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D----k- -- y--jib---.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tio ne plaĉas al mi.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tio estas tromultekosta por mi.
-لك م--- للغ--ة.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D-ālik- -uk-ll---j--d--.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
Tio estas tromultekosta por mi.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
هل -ديك-م---و-أرخص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-- l-d--k--mā-huwa -a----ṣ?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ĉu proksime estas junulargastejo?
هل ي-ج---زل --ش-ا- --ي-؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
Hal---j-d--uzul -il-sha----qar-b?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ĉu proksime estas junulargastejo?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ĉu proksime estas pensiono?
هل------بيت--ياف- قري-؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
H-- -ūjad----t --y-fa q----?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ĉu proksime estas pensiono?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ĉu proksime estas restoracio?
ه- ي--- م-عم-قريب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Hal y--ad -aṭ--- --rīb?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Ĉu proksime estas restoracio?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?