Frazlibro

eo Konatiĝi   »   ar ‫التعارف‬

3 [tri]

Konatiĝi

Konatiĝi

‫3 [ثلاثة]

3 [thlath]

‫التعارف‬

at-taʿāruf

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto araba Ludu Pli
Saluton! ‫--ح-اً! ‫______ ‫-ر-ب-ً- -------- ‫مرحباً! 0
m--ḥ----! m________ m-r-a-ā-! --------- marḥabān!
Bonan tagon! ‫--حبا---/ --- ج-د! ‫______ / ي__ ج___ ‫-ر-ب-ً- / ي-م ج-د- ------------------- ‫مرحباً! / يوم جيد! 0
ma-ḥ-b--!-- -a-m---yid! m________ / y___ j_____ m-r-a-ā-! / y-w- j-y-d- ----------------------- marḥabān! / yawm jayid!
Kiel vi? ‫ك-ف-ا-حا-؟ ‫___ ا_____ ‫-ي- ا-ح-ل- ----------- ‫كيف الحال؟ 0
ka-fa al----? k____ a______ k-y-a a---ā-? ------------- kayfa al-ḥāl?
Ĉu vi venas el Eŭropo? ‫----نت--ن-أ--و--؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟ ------------------ ‫هل أنت من أوروبا؟ 0
h---a-ta --- --ūbbā? h__ a___ m__ u______ h-l a-t- m-n u-ū-b-? -------------------- hal anta min urūbbā?
Ĉu vi venas el Ameriko? ‫هل-أ---من--م-ي--؟ ‫__ أ__ م_ أ______ ‫-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟ ------------------ ‫هل أنت من أمريكا؟ 0
ha--an----i---m----? h__ a___ m__ a______ h-l a-t- m-n a-r-k-? -------------------- hal anta min amrīkā?
Ĉu vi venas el Azio? ه-------- -سي-؟ ه_ أ__ م_ آ____ ه- أ-ت م- آ-ي-؟ --------------- هل أنت من آسيا؟ 0
ha- anta---- -si-ā? h__ a___ m__ ā_____ h-l a-t- m-n ā-i-ā- ------------------- hal anta min āsiyā?
En kiu hotelo vi restadas? ‫في أ- فند- -قيم؟ ‫__ أ_ ف___ ت____ ‫-ي أ- ف-د- ت-ي-؟ ----------------- ‫في أي فندق تقيم؟ 0
f- -y--f-n-u- tuq-m? f_ a__ f_____ t_____ f- a-y f-n-u- t-q-m- -------------------- fī ayy funduq tuqīm?
De kiam vi estas ĉi-tie? م-- مت--وأ-ت -ن-؟ م__ م__ و___ ه___ م-ذ م-ى و-ن- ه-ا- ----------------- منذ متى وأنت هنا؟ 0
munt-u m-tā w---n-- -u-ā? m_____ m___ w_ a___ h____ m-n-h- m-t- w- a-t- h-n-? ------------------------- munthu matā wa anta hunā?
Ĝis kiam vi restas? ‫إ-------س--ق-؟ ‫___ م__ س_____ ‫-ل- م-ى س-ب-ى- --------------- ‫إلى متى ستبقى؟ 0
il--m-tā-s---bq-? i__ m___ s_______ i-ā m-t- s-t-b-ā- ----------------- ilā matā satabqā?
Ĉu plaĉas al vi ĉi-tie? هل تع--ك ال-قام--ه-ا؟ ه_ ت____ ا______ ه___ ه- ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا- --------------------- هل تعجبك الإقامة هنا؟ 0
hal --ʿ-i-u-- a-----ma-hunā? h__ t________ a_______ h____ h-l t-ʿ-i-u-a a---q-m- h-n-? ---------------------------- hal tuʿjibuka al-iqāma hunā?
Ĉu vi ferias ĉi-tie? هل ت-ضي -ط-تك ---؟ ه_ ت___ ع____ ه___ ه- ت-ض- ع-ل-ك ه-ا- ------------------ هل تقضي عطلتك هنا؟ 0
h-l t---- ʿ-ṭ-at-k------? h__ t____ ʿ________ h____ h-l t-q-ī ʿ-ṭ-a-a-a h-n-? ------------------------- hal taqḍī ʿuṭlataka hunā?
Ne hezitu viziti min! ‫ت-ض------ر-ي! ‫____ ب_______ ‫-ف-ل ب-ي-ر-ي- -------------- ‫تفضل بزيارتي! 0
t-f--ḍa- ------ā--tī! t_______ b___________ t-f-ḍ-a- b---i-ā-a-ī- --------------------- tafaḍḍal bi-ziyāratī!
Jen mia adreso. هذ--ه- ع-واني. ه__ ه_ ع______ ه-ا ه- ع-و-ن-. -------------- هذا هو عنواني. 0
hā--- -uw- -u--ā-ī. h____ h___ ʿ_______ h-d-ā h-w- ʿ-n-ā-ī- ------------------- hādhā huwa ʿunwānī.
Ĉu ni vidu nin morgaŭ? هل-س-لتق---د-ً؟ ه_ س_____ غ___ ه- س-ل-ق- غ-ا-؟ --------------- هل سنلتقي غداً؟ 0
hal -a-----lā-ā-g-adā-? h__ s__________ g______ h-l s-n---a-ā-ā g-a-ā-? ----------------------- hal sana-talāqā ghadān?
Mi bedaŭras, sed mi jam havas ion planitan. أنا آ-ف،-لدي ----ب-ل-عل. أ__ آ___ ل__ خ__ ب______ أ-ا آ-ف- ل-ي خ-ط ب-ل-ع-. ------------------------ أنا آسف، لدي خطط بالفعل. 0
a-----i---l-d-y-a -hu------lidī. a__ ā____ l______ k_____ b______ a-ā ā-i-, l-d-y-a k-u-a- b-l-d-. -------------------------------- anā āsif, ladayya khuṭaṭ bālidī.
Ĝis! ال-دا-! ا______ ا-و-ا-! ------- الوداع! 0
a--w--ā-! a________ a---a-ā-! --------- al-wadāʿ!
Ĝis revido! مع-الس-امة! م_ ا_______ م- ا-س-ا-ة- ----------- مع السلامة! 0
m---a--salāma! m__ a_________ m-ʿ a---a-ā-a- -------------- maʿ as-salāma!
Ĝis baldaŭ! ‫أ-اك ق--ب--! ‫____ ق_____ ‫-ر-ك ق-ي-ا-! ------------- ‫أراك قريباً! 0
arāk------an! a___ q_______ a-ā- q-r-b-n- ------------- arāk qarīban!

Alfabetoj

Per lingvoj ni povas interkompreniĝi. Ni diras al aliaj tion, kion ni pensas aŭ sentas. Tiun funkcion plenumas ankaŭ la skriboj. La plej multaj lingvoj havas skribon. La skriboj konsistas el signoj. Tiuj signoj povas diverse aspekti. Multaj skriboj konsistas el literoj. Tiujn skribojn oni nomas alfabetoj. Alfabeto estas ordigita kvanto de grafikaj signoj. Tiuj signoj estas ligitaj al vortoj laŭ difinitaj reguloj. Al ĉiu signo korespondas fiksita prononco. La termino alfabeto venas el la greka. La unuaj du literoj de ĝia alfabeto nomiĝas Alfa kaj Beta. En la historio estis multaj malsamaj alfabetoj. Jam antaŭ pli ol 3000 jaroj la homoj uzis skribajn signojn. La skribaj signoj antaŭe estis magiaj simboloj. Nur malmultaj homoj sciis ilian signifon. Pli malfrue la signoj perdis sian simbolan econ. La literoj hodiaŭ ne plu havas signifon. Nur per kombino kun aliaj literoj ili estigas sencon. La skriboj kiaj ekzemple la ĉina malsame funkcias. Ili similas al bildoj kaj ofte montras tion, kion ili signifas. Kiam ni skribas, ni kodas niajn pensojn. Ni uzas signojn por fiksi nian scion. Nia cerbo lernis malĉifri la alfabeton. Signoj iĝas vortoj, kaj vortoj ideoj. Tiele, teksto povas jarmilojn postvivi. Kaj ankoraŭ kompreniĝi...