Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
-ل-هذ--- ا-قطا---ل--برلين؟
__ ه____ ا_____ إ__ ب______
-ل ه-ا-و ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
----------------------------
هل هذاهو القطار إلى برلين؟
0
hl ----ah- ---itar 'i---- -ar-i--?
h_ h______ a______ '_____ b_______
h- h-d-a-u a-q-t-r '-i-a- b-r-i-a-
----------------------------------
hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina?
Ĉu tio estas la trajno al Berlino?
هل هذاهو القطار إلى برلين؟
hl hadhahu alqitar 'iilaa barlina?
Kiam la trajno forveturos?
--- -ن--- -ل--ار-
___ ي____ ا_______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟-
-------------------
متى ينطلق القطار؟
0
mata- -a-taliq ---atara?
m____ y_______ a________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-?
------------------------
mataa yantaliq alqatara?
Kiam la trajno forveturos?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqatara?
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
متى يصل-----ا- --ى-------
___ ي__ ا_____ إ__ ب______
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
---------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m--a---asil -l--ta- 'i-l-a-b--l-n?
m____ y____ a______ '_____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r '-i-a- b-r-i-?
----------------------------------
mataa yasil alqitar 'iilaa barlin?
Kiam la trajno alvenos en Berlino?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar 'iilaa barlin?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
-تسمح-ل--بالم-ور-
_____ ل_ ب________
-ت-م- ل- ب-ل-ر-ر-
-------------------
أتسمح لي بالمرور؟
0
atas-m-------ial--r---?
a_______ l_ b__________
a-a-a-i- l- b-a-m-r-r-?
-----------------------
atasamih li bialmurura?
Pardonon, ĉu vi permesas preteriron?
أتسمح لي بالمرور؟
atasamih li bialmurura?
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
-----ن ه-ا--ق-دي.
___ أ_ ه__ م______
-ظ- أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
أظن أن هذا مقعدي.
0
a--n 'an- hdha m---ad-.
a___ '___ h___ m_______
a-u- '-n- h-h- m-q-a-i-
-----------------------
azun 'ana hdha muqeadi.
Mi kredas ke tio estas mia sidloko.
أظن أن هذا مقعدي.
azun 'ana hdha muqeadi.
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
أظ------تجل- على---عدي.
___ أ__ ت___ ع__ م______
-ظ- أ-ك ت-ل- ع-ى م-ع-ي-
-------------------------
أظن أنك تجلس على مقعدي.
0
a-----an---tajl-- -a--a-mu-----.
a___ '____ t_____ e____ m_______
a-u- '-n-k t-j-a- e-l-a m-q-a-i-
--------------------------------
azun 'anak tajlas ealaa muqeadi.
Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko.
أظن أنك تجلس على مقعدي.
azun 'anak tajlas ealaa muqeadi.
Kie estas la dormovagono?
-ي---ر-ة ال--م؟
___ ع___ ا______
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
-----------------
أين عربة النوم؟
0
a-n e-rab-t a-----?
a__ e______ a______
a-n e-r-b-t a-n-w-?
-------------------
ayn eurabat alnuwm?
Kie estas la dormovagono?
أين عربة النوم؟
ayn eurabat alnuwm?
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
-ر-- -لن---ف--آ-ر ال-ط-ر.
____ ا____ ف_ آ__ ا_______
-ر-ة ا-ن-م ف- آ-ر ا-ق-ا-.-
---------------------------
عربة النوم في آخر القطار.
0
er-bat --nuw- fi a---- --q-tar-.
e_____ a_____ f_ a____ a________
e-i-a- a-n-w- f- a-h-r a-q-t-r-.
--------------------------------
eribat alnuwm fi akhir alqitara.
La dormovagono estas ĉe la trajnofino.
عربة النوم في آخر القطار.
eribat alnuwm fi akhir alqitara.
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
--ين--ربة----ع--- ـــــ--ي--لمقد---
____ ع___ ا______ ـ____ ف_ ا________
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
-------------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.
0
w-a-- --ra------t-ea-?- fi a-muqa-im--.
w____ e______ a_______ f_ a___________
w-a-n e-r-b-t a-t-e-m- f- a-m-q-d-m-t-
---------------------------------------
w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat.
Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto.
وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.
w'ayn earabat altaeam? fi almuqadimat.
Ĉu mi povas dormi supre?
-ي---ن- ا-نوم -ي -ل--ي--الس---؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
ay-mk--ni- -----m--i --sari--alsifli?
a_________ a_____ f_ a______ a_______
a-a-k-n-i- a-n-w- f- a-s-r-r a-s-f-i-
-------------------------------------
ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli?
Ĉu mi povas dormi supre?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayamkannii alnawm fi alsarir alsifli?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
أي-ك-ن--النو- -ي --س----ا--وسط-
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a--m---ni-a---w- -i---s---r-a--a-sa--?
a________ a_____ f_ a______ a_________
a-a-k-n-i a-n-w- f- a-s-r-r a-'-w-a-a-
--------------------------------------
ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata?
Ĉu mi povas dormi mezloke?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayamkanni alnawm fi alsarir al'awsata?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
أ-------ا-ن-م--ي --س--- ا-ع--ي-
_______ ا____ ف_ ا_____ ا_______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟-
---------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
a-am----ii--lna-m-f----sa-ir al-u-uway?
a_________ a_____ f_ a______ a_________
a-a-k-n-i- a-n-w- f- a-s-r-r a-e-l-w-y-
---------------------------------------
ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway?
Ĉu mi povas dormi malsupre?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayamkannii alnawm fi alsarir aleuluway?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
-ت---ص----- -لح---؟
___ ن__ إ__ ا_______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟-
---------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
ma-aa---s---'--la-----udu--?
m____ n____ '_____ a________
m-t-a n-s-l '-i-a- a-h-d-w-?
----------------------------
mataa nasil 'iilaa alhuduwd?
Kiam ni estos ĉe la landlimo?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasil 'iilaa alhuduwd?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
ك- --ت--- --رح------ -ر--ن-
__ ت_____ ا_____ إ__ ب______
-م ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
km --sta--riq---ri-la- 'i--------lin?
k_ t_________ a_______ '_____ b______
k- t-s-a-h-i- a-r-h-a- '-i-a- b-r-i-?
-------------------------------------
km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin?
Kiom longe daŭras la veturado al Berlino?
كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟
km tastaghriq alrihlat 'iilaa barlin?
Ĉu la trajno malfruiĝas?
ه----تأ---ا-قط-ر؟-
__ س_____ ا________
-ل س-ت-خ- ا-ق-ا-؟-
--------------------
هل سيتأخر القطار؟؟
0
h- say-t----ha--al-ata---?
h_ s___________ a_________
h- s-y-t-'-k-a- a-q-t-r-?-
--------------------------
hl sayata'akhar alqatara??
Ĉu la trajno malfruiĝas?
هل سيتأخر القطار؟؟
hl sayata'akhar alqatara??
Ĉu vi havas ion por legi?
-ل-لد-ك-ش-- ----ا-ة-
__ ل___ ش__ ل________
-ل ل-ي- ش-ئ ل-ق-ا-ة-
----------------------
هل لديك شيئ للقراءة؟
0
hl--a-----s--yy----qara----?
h_ l_____ s____ l___________
h- l-d-y- s-a-y l-l-a-a-a-a-
----------------------------
hl ladayk shayy lilqara'ata?
Ĉu vi havas ion por legi?
هل لديك شيئ للقراءة؟
hl ladayk shayy lilqara'ata?
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
هل--م-ن ا-حصول---- عل- -ع-م----اب؟
__ ي___ ا_____ ه__ ع__ ط___ و______
-ل ي-ك- ا-ح-و- ه-ا ع-ى ط-ا- و-ر-ب-
------------------------------------
هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟
0
h---umki--a-----l------eala---ae-m --sh--ab?
h_ y_____ a______ h___ e____ t____ w________
h- y-m-i- a-h-s-l h-n- e-l-a t-e-m w-s-a-a-?
--------------------------------------------
hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab?
Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie?
هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟
hl yumkin alhusul huna ealaa taeam washarab?
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
أيمك-- --قاظ- ---ا--ابع----ا--ً؟
______ إ_____ ف_ ا______ ص______
-ي-ك-ك إ-ق-ظ- ف- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟-
----------------------------------
أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟
0
aymk-----ii--zi--- -l-sabieat -ba-a-n?
a______ '______ f_ a_________ s_______
a-m-a-k '-i-a-i f- a-s-a-i-a- s-a-a-n-
--------------------------------------
aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan?
Ĉu vi povus veki min je la 7a horo?
أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟
aymkank 'iiqazi fi alssabieat sbahaan?