کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   sr Чишћење куће

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

18 [осамнаест]

18 [osamnaest]

Чишћење куће

Čišćenje kuće

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی صربی بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ Данас је субота. Данас је субота. 1
D---s----s-b-t-. Danas je subota.
‫ما امروز وقت داریم.‬ Данас имамо времена. Данас имамо времена. 1
D-na- i-a-o-v-em---. Danas imamo vremena.
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ Данас чистимо стан. Данас чистимо стан. 1
D-n---čis-im- s--n. Danas čistimo stan.
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ Ја чистим купатило. Ја чистим купатило. 1
Ja č-st-- k---t-l-. Ja čistim kupatilo.
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ Мој муж пере ауто. Мој муж пере ауто. 1
Moj m-ž---re-a-t-. Moj muž pere auto.
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ Деца перу бицикла. Деца перу бицикла. 1
D-ca ---u --cikl-. Deca peru bicikla.
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ Бака залива цвеће. Бака залива цвеће. 1
Bak- z---va-c-e--e. Baka zaliva cveće.
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ Деца поспремају дечију собу. Деца поспремају дечију собу. 1
D-----o--rem-ju---či---s---. Deca pospremaju dečiju sobu.
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ Мој муж поспрема свој писаћи сто. Мој муж поспрема свој писаћи сто. 1
Moj-muž--osp---a-sv-j-p-sa-́--s-o. Moj muž posprema svoj pisaći sto.
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ Ја стављам веш у машину за прање веша. Ја стављам веш у машину за прање веша. 1
J- s-a--jam -eš-- maši-u--- --a--e--e--. Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ Ја простирем веш. Ја простирем веш. 1
Ja -ro-----m--eš. Ja prostirem veš.
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ Ја пеглам веш. Ја пеглам веш. 1
J---eg-a----š. Ja peglam veš.
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ Прозори су прљави. Прозори су прљави. 1
P----ri -u---lja-i. Prozori su prljavi.
‫کف اتاق کثیف است.‬ Под је прљав. Под је прљав. 1
Po- -- pr---v. Pod je prljav.
‫ظرفها کثیف است.‬ Посуђе је прљаво. Посуђе је прљаво. 1
P-suđe-j- -----vo. Posuđe je prljavo.
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ Ко чисти прозоре? Ко чисти прозоре? 1
K- -i--i-p---or-? Ko čisti prozore?
‫کی جارو می‌کند؟‬ Ко усисава прашину? Ко усисава прашину? 1
Ko u-is--a-p--š--u? Ko usisava prašinu?
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ Ко пере посуђе? Ко пере посуђе? 1
Ko -ere-p-su-e? Ko pere posuđe?

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬