Tebur kyauta ne? |
ه- --ه-الطا--- --غ--؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Hal ---hih- ---ṭā-i-- sh--h-r-?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Tebur kyauta ne?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Ina son menu don Allah |
أر-- لا-----ل-عا- من---لك.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾUrī---lāʾiḥat-al--aʿām-m-- f--l--.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Ina son menu don Allah
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Me za ku iya ba da shawara? |
-م- -نص---؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
B--- tana---unī?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Me za ku iya ba da shawara?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Ina son giya |
--يد -أساً من -لج-ة.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾU-ī---kāʾs-n---- -l--ī--.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Ina son giya
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Ina son ruwan maadinai |
------ي-- م-----.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾU---u māʾan-ma-d--iyyan.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Ina son ruwan maadinai
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Ina son ruwan lemu |
أريد-عصير بر-ق-ل.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾU--du -aṣ---bu-tu-ā-.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Ina son ruwan lemu
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Ina so in sha kofi |
أر---ق-وة.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾ-r--u qa-wa.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
Ina so in sha kofi
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
Ina son kofi mai madara |
أ--د ------ع-الح-يب.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾ-rī---qahw--m-ʿa-al-ḥalī-.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Ina son kofi mai madara
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Tare da sukari, don Allah. |
م- -لسك- م--ف-ل-.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
Maʿ- al--uk-ar-min------k.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
Tare da sukari, don Allah.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
Ina son shayi |
أ-----اي.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾUrīd---h--.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
Ina son shayi
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
Ina son shayi da lemo |
أري- شا- -ال-ي-و-.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾ-r-d--shāy -il--ay--n.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Ina son shayi da lemo
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Ina son shayi da madara |
أ--د شا- -ع--ل-لي-.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾUr-d---hā- ma-a-a--ḥ----.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Ina son shayi da madara
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Kuna da sigari? |
ه---دي---جا-ر؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
H------ay-- ---ār-t?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
Kuna da sigari?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
Kuna da toka? |
ه-----ك م-فضة-س-ا-ر؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
Hal la-a-------f-ḍ-t --jār--?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Kuna da toka?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
kina da wuta? |
ه- لد-ك-و-اعة؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
Ha---a--y-a -a-ā-a?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
kina da wuta?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
Na rasa cokali mai yatsa |
تن-ص-- --كة.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
T-----u-ī--------.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
Na rasa cokali mai yatsa
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
Ina bata wuka |
--قصني س-ين.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Y--q--u-ī---kkī-.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
Ina bata wuka
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
Ina rasa cokali. |
ت------مل-قة.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
Tan---u-ī-m-lʿaq-.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
Ina rasa cokali.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|