| Tebur kyauta ne? |
هل-هذ---ل--و-----غرة؟
__ ه__ ا______ ش_____
-ل ه-ه ا-ط-و-ة ش-غ-ة-
----------------------
هل هذه الطاولة شاغرة؟
0
Hal-hā-h--i-al--ā-ila -hā-hi--?
H__ h______ a________ s________
H-l h-d-i-i a---ā-i-a s-ā-h-r-?
-------------------------------
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
Tebur kyauta ne?
هل هذه الطاولة شاغرة؟
Hal hādhihi al-ṭāwila shāghira?
|
| Ina son menu don Allah |
أ-ي- -ائ---ا-طعام من-----.
أ___ ل____ ا_____ م_ ف____
أ-ي- ل-ئ-ة ا-ط-ا- م- ف-ل-.
--------------------------
أريد لائحة الطعام من فضلك.
0
ʾU-ī-- lā-i--- ----aʿām min---ḍli-.
ʾ_____ l______ a_______ m__ f______
ʾ-r-d- l-ʾ-ḥ-t a---a-ā- m-n f-ḍ-i-.
-----------------------------------
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
Ina son menu don Allah
أريد لائحة الطعام من فضلك.
ʾUrīdu lāʾiḥat al-ṭaʿām min faḍlik.
|
| Me za ku iya ba da shawara? |
--ا-ت-ص-ني؟
___ ت______
-م- ت-ص-ن-؟
------------
بما تنصحني؟
0
Bi-ā-t------unī?
B___ t__________
B-m- t-n-ṣ-ḥ-n-?
----------------
Bimā tanaṣaḥunī?
|
Me za ku iya ba da shawara?
بما تنصحني؟
Bimā tanaṣaḥunī?
|
| Ina son giya |
أ-ي- --ساً----ا----.
____ ك___ م_ ا_____
-ر-د ك-س-ً م- ا-ج-ة-
---------------------
أريد كأساً من الجعة.
0
ʾUr-du kāʾ--n-min-a---ī--.
ʾ_____ k_____ m__ a_______
ʾ-r-d- k-ʾ-a- m-n a---ī-a-
--------------------------
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
Ina son giya
أريد كأساً من الجعة.
ʾUrīdu kāʾsan min al-jīʿa.
|
| Ina son ruwan maadinai |
أ-ي---ي----ع-نية.
____ م___ م______
-ر-د م-ا- م-د-ي-.
------------------
أريد مياه معدنية.
0
ʾ---du m-ʾan ---d-----an.
ʾ_____ m____ m___________
ʾ-r-d- m-ʾ-n m-ʿ-a-i-y-n-
-------------------------
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
Ina son ruwan maadinai
أريد مياه معدنية.
ʾUrīdu māʾan maʿdaniyyan.
|
| Ina son ruwan lemu |
أ----ع--ر ---ق--.
أ___ ع___ ب______
أ-ي- ع-ي- ب-ت-ا-.
-----------------
أريد عصير برتقال.
0
ʾUrīdu--a------r--qā-.
ʾ_____ ʿ____ b________
ʾ-r-d- ʿ-ṣ-r b-r-u-ā-.
----------------------
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
Ina son ruwan lemu
أريد عصير برتقال.
ʾUrīdu ʿaṣīr burtuqāl.
|
| Ina so in sha kofi |
أ--د -هوة.
أ___ ق____
أ-ي- ق-و-.
----------
أريد قهوة.
0
ʾUr-du q----.
ʾ_____ q_____
ʾ-r-d- q-h-a-
-------------
ʾUrīdu qahwa.
|
Ina so in sha kofi
أريد قهوة.
ʾUrīdu qahwa.
|
| Ina son kofi mai madara |
أ--د -هو- م--ال---ب.
أ___ ق___ م_ ا______
أ-ي- ق-و- م- ا-ح-ي-.
--------------------
أريد قهوة مع الحليب.
0
ʾU-īd- q-hwa ma-a----ḥ---b.
ʾ_____ q____ m___ a________
ʾ-r-d- q-h-a m-ʿ- a---a-ī-.
---------------------------
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
Ina son kofi mai madara
أريد قهوة مع الحليب.
ʾUrīdu qahwa maʿa al-ḥalīb.
|
| Tare da sukari, don Allah. |
م- ال--ر -- ----.
م_ ا____ م_ ف____
م- ا-س-ر م- ف-ل-.
-----------------
مع السكر من فضلك.
0
M-ʿa a--su-k---min -aḍlik.
M___ a________ m__ f______
M-ʿ- a---u-k-r m-n f-ḍ-i-.
--------------------------
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
Tare da sukari, don Allah.
مع السكر من فضلك.
Maʿa al-sukkar min faḍlik.
|
| Ina son shayi |
أر-- ---.
أ___ ش___
أ-ي- ش-ي-
---------
أريد شاي.
0
ʾU-ī-u-s---.
ʾ_____ s____
ʾ-r-d- s-ā-.
------------
ʾUrīdu shāy.
|
Ina son shayi
أريد شاي.
ʾUrīdu shāy.
|
| Ina son shayi da lemo |
أ--د-شاي-ب-ل-يمون.
أ___ ش__ ب________
أ-ي- ش-ي ب-ل-ي-و-.
------------------
أريد شاي بالليمون.
0
ʾU-īdu s-āy-b-l--aym-n.
ʾ_____ s___ b__________
ʾ-r-d- s-ā- b-l-l-y-ū-.
-----------------------
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
Ina son shayi da lemo
أريد شاي بالليمون.
ʾUrīdu shāy bil-laymūn.
|
| Ina son shayi da madara |
أ-يد-ش-- مع ا---يب.
أ___ ش__ م_ ا______
أ-ي- ش-ي م- ا-ح-ي-.
-------------------
أريد شاي مع الحليب.
0
ʾ-r--- -h-y-maʿ---l--a-ī-.
ʾ_____ s___ m___ a________
ʾ-r-d- s-ā- m-ʿ- a---a-ī-.
--------------------------
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
Ina son shayi da madara
أريد شاي مع الحليب.
ʾUrīdu shāy maʿa al-ḥalīb.
|
| Kuna da sigari? |
ه- -د-- س-ا--؟
ه_ ل___ س_____
ه- ل-ي- س-ا-ر-
--------------
هل لديك سجائر؟
0
H-l l-d-y-- -i-ā--t?
H__ l______ s_______
H-l l-d-y-a s-j-r-t-
--------------------
Hal ladayka sijārāt?
|
Kuna da sigari?
هل لديك سجائر؟
Hal ladayka sijārāt?
|
| Kuna da toka? |
ه---د-- م-فض- س----؟
ه_ ل___ م____ س_____
ه- ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
هل لديك منفضة سجائر؟
0
H-- l----k- -an-a----sijārāt?
H__ l______ m_______ s_______
H-l l-d-y-a m-n-a-a- s-j-r-t-
-----------------------------
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
Kuna da toka?
هل لديك منفضة سجائر؟
Hal ladayka manfaḍat sijārāt?
|
| kina da wuta? |
ه- -دي- -ل---؟
ه_ ل___ و_____
ه- ل-ي- و-ا-ة-
--------------
هل لديك ولاعة؟
0
H-l ----yk- -al-ʿ-?
H__ l______ w______
H-l l-d-y-a w-l-ʿ-?
-------------------
Hal ladayka walāʿa?
|
kina da wuta?
هل لديك ولاعة؟
Hal ladayka walāʿa?
|
| Na rasa cokali mai yatsa |
تنق--ي-شو-ة.
______ ش____
-ن-ص-ي ش-ك-.
-------------
تنقصني شوكة.
0
T-n-u-u-- -ha---h.
T________ s_______
T-n-u-u-ī s-a-k-h-
------------------
Tanquṣunī shawkah.
|
Na rasa cokali mai yatsa
تنقصني شوكة.
Tanquṣunī shawkah.
|
| Ina bata wuka |
-نق-ن-----ن.
______ س____
-ن-ص-ي س-ي-.
-------------
ينقصني سكين.
0
Y-------ī-s--kī-.
Y________ s______
Y-n-u-u-ī s-k-ī-.
-----------------
Yanquṣunī sikkīn.
|
Ina bata wuka
ينقصني سكين.
Yanquṣunī sikkīn.
|
| Ina rasa cokali. |
---صني -ل-قة.
______ م_____
-ن-ص-ي م-ع-ة-
--------------
تنقصني ملعقة.
0
Ta-qu---ī --l--qa.
T________ m_______
T-n-u-u-ī m-l-a-a-
------------------
Tanquṣunī milʿaqa.
|
Ina rasa cokali.
تنقصني ملعقة.
Tanquṣunī milʿaqa.
|