An ba ku izinin tuƙi?
---سم- -ك--قي-دة--لس-ارة؟
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
-ل س-ح ل- ب-ي-د- ا-س-ا-ة-
---------------------------
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
0
hl-----h lak -iq--da--als--r?
hl samah lak biqiadat alsyar?
h- s-m-h l-k b-q-a-a- a-s-a-?
-----------------------------
hl samah lak biqiadat alsyar?
An ba ku izinin tuƙi?
هل سمح لك بقيادة السيارة؟
hl samah lak biqiadat alsyar?
An ba ku izinin shan barasa tukuna?
--------ك ب-رب -ل----؟
هل سمح لك بشرب الكحول؟
-ل س-ح ل- ب-ر- ا-ك-و-؟-
------------------------
هل سمح لك بشرب الكحول؟
0
h---amah -----ish--i- ----hula?
hl samah lak bishirib alkuhula?
h- s-m-h l-k b-s-i-i- a-k-h-l-?
-------------------------------
hl samah lak bishirib alkuhula?
An ba ku izinin shan barasa tukuna?
هل سمح لك بشرب الكحول؟
hl samah lak bishirib alkuhula?
Za ku iya fita waje kai kaɗai?
هل -م- -- --لسفر-بمفردك--ل----خا-ج-
هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
-ل س-ح ل- ب-ل-ف- ب-ف-د- إ-ى ا-خ-ر-؟-
-------------------------------------
هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
0
hl-s-m-h-l-- b--ls--- b---f--di- --ila--alk--r-?
hl samah lak bialsafr bimufridik 'iilaa alkharj?
h- s-m-h l-k b-a-s-f- b-m-f-i-i- '-i-a- a-k-a-j-
------------------------------------------------
hl samah lak bialsafr bimufridik 'iilaa alkharj?
Za ku iya fita waje kai kaɗai?
هل سمح لك بالسفر بمفردك إلى الخارج؟
hl samah lak bialsafr bimufridik 'iilaa alkharj?
halatta ga
ي--ح-أ--يم-- -ن
يسمح أن يمكن أن
ي-م- أ- ي-ك- أ-
---------------
يسمح أن يمكن أن
0
y----h-'a- ymk--'an
yasmah 'an ymkn 'an
y-s-a- '-n y-k- '-n
-------------------
yasmah 'an ymkn 'an
halatta ga
يسمح أن يمكن أن
yasmah 'an ymkn 'an
An bar mu mu sha taba a nan?
----ن-ا-ا--------ن-؟
أيمكننا التدخين هنا؟
-ي-ك-ن- ا-ت-خ-ن ه-ا-
----------------------
أيمكننا التدخين هنا؟
0
a--kann----ta--hi- hu--?
aymkanna altadkhin huna?
a-m-a-n- a-t-d-h-n h-n-?
------------------------
aymkanna altadkhin huna?
An bar mu mu sha taba a nan?
أيمكننا التدخين هنا؟
aymkanna altadkhin huna?
Ana halatta shan taba a nan?
أ--م-ح--لت---ن-هنا-
أمسموح التدخين هنا؟
-م-م-ح ا-ت-خ-ن ه-ا-
---------------------
أمسموح التدخين هنا؟
0
a--s-uh ---a---iyn-hun-?
amismuh altadkhiyn huna?
a-i-m-h a-t-d-h-y- h-n-?
------------------------
amismuh altadkhiyn huna?
Ana halatta shan taba a nan?
أمسموح التدخين هنا؟
amismuh altadkhiyn huna?
Za ku iya biya da katin kiredit?
أي-ك- الد-ع--ا-بط--- -ل-ئ---نية-
أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
-ي-ك- ا-د-ع ب-ل-ط-ق- ا-إ-ت-ا-ي-؟-
----------------------------------
أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
0
a----n-alda-e-b-a-bi----- -l'i-----y?
aymkin aldafe bialbitaqat al'iytmany?
a-m-i- a-d-f- b-a-b-t-q-t a-'-y-m-n-?
-------------------------------------
aymkin aldafe bialbitaqat al'iytmany?
Za ku iya biya da katin kiredit?
أيمكن الدفع بالبطاقة الإئتمانية؟
aymkin aldafe bialbitaqat al'iytmany?
Za ku iya biya ta cak?
أي----الد-ع---ي--
أيمكن الدفع بشيك؟
-ي-ك- ا-د-ع ب-ي-؟-
-------------------
أيمكن الدفع بشيك؟
0
aya-----a-d------h-k?
ayamkin aldafe bshyk?
a-a-k-n a-d-f- b-h-k-
---------------------
ayamkin aldafe bshyk?
Za ku iya biya ta cak?
أيمكن الدفع بشيك؟
ayamkin aldafe bshyk?
Za ku iya biyan kuɗi kawai?
أ-م-----د------ا--
أيمكن الدفع نقدا-؟
-ي-ك- ا-د-ع ن-د-ً-
--------------------
أيمكن الدفع نقداً؟
0
ayum-i-----a---n----n?
ayumkin aldafe nqdaan?
a-u-k-n a-d-f- n-d-a-?
----------------------
ayumkin aldafe nqdaan?
Za ku iya biyan kuɗi kawai?
أيمكن الدفع نقداً؟
ayumkin aldafe nqdaan?
Zan iya yin kiran waya kawai?
--م-ن-ي-إ--اء--خ--ر- -ا--ية-
أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
-ي-ك-ن- إ-ر-ء م-ا-ر- ه-ت-ي-؟-
------------------------------
أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
0
a-a--k-n----'iijr-'-mukhab-rat-ha-fi?
ayamakannia 'iijra' mukhabarat hatfi?
a-a-a-a-n-a '-i-r-' m-k-a-a-a- h-t-i-
-------------------------------------
ayamakannia 'iijra' mukhabarat hatfi?
Zan iya yin kiran waya kawai?
أيمكنني إجراء مخابرة هاتفية؟
ayamakannia 'iijra' mukhabarat hatfi?
Zan iya tambayar ku wani abu?
---ل- أ------ سؤال--؟
هل لي أن أوجه سؤالا-؟
-ل ل- أ- أ-ج- س-ا-ا-؟-
-----------------------
هل لي أن أوجه سؤالاً؟
0
h---i--an --w-j-- sw-laan?
hl li 'an 'uwajah swalaan?
h- l- '-n '-w-j-h s-a-a-n-
--------------------------
hl li 'an 'uwajah swalaan?
Zan iya tambayar ku wani abu?
هل لي أن أوجه سؤالاً؟
hl li 'an 'uwajah swalaan?
Zan iya cewa wani abu kawai?
أ----و- -ي بأ----ول -ي-ا-؟
أتسمحون لي بأن أقول شيئا-؟
-ت-م-و- ل- ب-ن أ-و- ش-ئ-ً-
----------------------------
أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟
0
a--s-ah-n-li b---- '---- -------?
atasmahun li bi'an 'aqul shyyaan?
a-a-m-h-n l- b-'-n '-q-l s-y-a-n-
---------------------------------
atasmahun li bi'an 'aqul shyyaan?
Zan iya cewa wani abu kawai?
أتسمحون لي بأن أقول شيئاً؟
atasmahun li bi'an 'aqul shyyaan?
An hana shi barci a wurin shakatawa.
-ا ---- -ه---لن-م-في-ا----ز-.
لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-م-ت-ه-
-------------------------------
لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
0
la--y--m-h---h bi--nu-m-f- a----ta--h.
laa yasmah lah bialnuwm fi almuntazih.
l-a y-s-a- l-h b-a-n-w- f- a-m-n-a-i-.
--------------------------------------
laa yasmah lah bialnuwm fi almuntazih.
An hana shi barci a wurin shakatawa.
لا يسمح له بالنوم في المنتزه.
laa yasmah lah bialnuwm fi almuntazih.
Ba zai iya kwana a mota ba.
---ي------ بالنوم-في-الس----.
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- ا-س-ا-ة-
-------------------------------
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
0
l-a-yasma--l-h bialn-wm-f- ---iy-rata.
laa yasmah lah bialnuwm fi alsiyarata.
l-a y-s-a- l-h b-a-n-w- f- a-s-y-r-t-.
--------------------------------------
laa yasmah lah bialnuwm fi alsiyarata.
Ba zai iya kwana a mota ba.
لا يسمح له بالنوم في السيارة.
laa yasmah lah bialnuwm fi alsiyarata.
An hana shi barci a tashar jirgin kasa.
-ا-يس-ح-----الن-م -- مح-ة-ال-----
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
-ا ي-م- ل- ب-ل-و- ف- م-ط- ا-ق-ا-.-
-----------------------------------
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
0
l- -a-ma- -----i-l--wm fi-m-ha--t a-q--ar-.
la yasmah lah bialnawm fi mahatat alqatara.
l- y-s-a- l-h b-a-n-w- f- m-h-t-t a-q-t-r-.
-------------------------------------------
la yasmah lah bialnawm fi mahatat alqatara.
An hana shi barci a tashar jirgin kasa.
لا يسمح له بالنوم في محطة القطار.
la yasmah lah bialnawm fi mahatat alqatara.
Za mu iya samun wurin zama?
أيمكن-- ا-جل-س-
أيمكننا الجلوس؟
-ي-ك-ن- ا-ج-و-؟-
-----------------
أيمكننا الجلوس؟
0
a--mkan---alj----a?
ayamkanna aljulusa?
a-a-k-n-a a-j-l-s-?
-------------------
ayamkanna aljulusa?
Za mu iya samun wurin zama?
أيمكننا الجلوس؟
ayamkanna aljulusa?
Za mu iya samun menu?
-ا----------- من-ف--ك؟
لائحة الطعام، من فضلك؟
ل-ئ-ة ا-ط-ا-، م- ف-ل-؟-
-------------------------
لائحة الطعام، من فضلك؟
0
lay--at-a--aea-i------f-d--k-?
layihat altaeami, min fadalka?
l-y-h-t a-t-e-m-, m-n f-d-l-a-
------------------------------
layihat altaeami, min fadalka?
Za mu iya samun menu?
لائحة الطعام، من فضلك؟
layihat altaeami, min fadalka?
Za mu iya biya daban?
أيم---ا--لد-ع-كل-ع-- --ة؟
أيمكننا الدفع كل على حدة؟
-ي-ك-ن- ا-د-ع ك- ع-ى ح-ة-
---------------------------
أيمكننا الدفع كل على حدة؟
0
a-amka--a a---f- kl-e-l-a--d?
ayamkanna aldafe kl ealaa hd?
a-a-k-n-a a-d-f- k- e-l-a h-?
-----------------------------
ayamkanna aldafe kl ealaa hd?
Za mu iya biya daban?
أيمكننا الدفع كل على حدة؟
ayamkanna aldafe kl ealaa hd?