Littafin jumla

ha Parts of the body   »   el Μέρη του σώματος

58 [hamsin takwas]

Parts of the body

Parts of the body

58 [πενήντα οκτώ]

58 [penḗnta oktṓ]

Μέρη του σώματος

[Mérē tou sṓmatos]

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Greek Wasa Kara
Ina zana namiji. Σ--διάζω---α- -ν-ρ-. Σχεδιάζω έναν άντρα. Σ-ε-ι-ζ- έ-α- ά-τ-α- -------------------- Σχεδιάζω έναν άντρα. 0
Sched-----énan -ntr-. Schediázō énan ántra. S-h-d-á-ō é-a- á-t-a- --------------------- Schediázō énan ántra.
Da farko kai. Π-ώτα-τ--κεφά--. Πρώτα το κεφάλι. Π-ώ-α τ- κ-φ-λ-. ---------------- Πρώτα το κεφάλι. 0
P---a -o k-----i. Prṓta to kepháli. P-ṓ-a t- k-p-á-i- ----------------- Prṓta to kepháli.
Mutumin yana sanye da hula. Ο -ν-ρα--φο---ι κ---λ-. Ο άντρας φοράει καπέλο. Ο ά-τ-α- φ-ρ-ε- κ-π-λ-. ----------------------- Ο άντρας φοράει καπέλο. 0
O--nt----phor-e- ka-é--. O ántras phoráei kapélo. O á-t-a- p-o-á-i k-p-l-. ------------------------ O ántras phoráei kapélo.
Ba za ku iya ganin gashi ba. Τ--μ-λ--ά -εν ---ν-νται. Τα μαλλιά δεν φαίνονται. Τ- μ-λ-ι- δ-ν φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Τα μαλλιά δεν φαίνονται. 0
Ta --l-iá---- --a--o----. Ta malliá den phaínontai. T- m-l-i- d-n p-a-n-n-a-. ------------------------- Ta malliá den phaínontai.
Ba za ku iya ganin kunnuwa kuma. Ο-τ--τ--α---ά ---ν--τ--. Ούτε τα αυτιά φαίνονται. Ο-τ- τ- α-τ-ά φ-ί-ο-τ-ι- ------------------------ Ούτε τα αυτιά φαίνονται. 0
Oú-e--a aut-á ---ín----i. Oúte ta autiá phaínontai. O-t- t- a-t-á p-a-n-n-a-. ------------------------- Oúte ta autiá phaínontai.
Ba za ku iya ganin baya kuma. Ο-τε η---άτη φα---τ-ι. Ούτε η πλάτη φαίνεται. Ο-τ- η π-ά-η φ-ί-ε-α-. ---------------------- Ούτε η πλάτη φαίνεται. 0
Oú-- ē pl-t--p-aí-etai. Oúte ē plátē phaínetai. O-t- ē p-á-ē p-a-n-t-i- ----------------------- Oúte ē plátē phaínetai.
Ina zana idanu da baki. Σχεδ-ά-- τ--μ-τ---κ----- σ--μα. Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. Σ-ε-ι-ζ- τ- μ-τ-α κ-ι τ- σ-ό-α- ------------------------------- Σχεδιάζω τα μάτια και το στόμα. 0
S-h-d--zō-t--mát-- ----------ma. Schediázō ta mátia kai to stóma. S-h-d-á-ō t- m-t-a k-i t- s-ó-a- -------------------------------- Schediázō ta mátia kai to stóma.
Mutumin yana rawa yana dariya. Ο-άντ-α- -ορε--ι και--ε---ι. Ο άντρας χορεύει και γελάει. Ο ά-τ-α- χ-ρ-ύ-ι κ-ι γ-λ-ε-. ---------------------------- Ο άντρας χορεύει και γελάει. 0
O-á---a- choreúei-k----eláe-. O ántras choreúei kai geláei. O á-t-a- c-o-e-e- k-i g-l-e-. ----------------------------- O ántras choreúei kai geláei.
Mutumin yana da dogon hanci. Ο -ν---ς -χ-- ----λ----τ-. Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. Ο ά-τ-α- έ-ε- μ-γ-λ- μ-τ-. -------------------------- Ο άντρας έχει μεγάλη μύτη. 0
O -ntr---éc--- ---á-ē mýtē. O ántras échei megálē mýtē. O á-t-a- é-h-i m-g-l- m-t-. --------------------------- O ántras échei megálē mýtē.
Yana ɗaukar sanda a hannunsa. Κ--τάει-ένα-μπ----ύν- -τα----ι-. Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. Κ-α-ά-ι έ-α μ-α-τ-ύ-ι σ-α χ-ρ-α- -------------------------------- Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια. 0
Kra-á-----a-mp-st-úni--t- c-éri-. Kratáei éna mpastoúni sta chéria. K-a-á-i é-a m-a-t-ú-i s-a c-é-i-. --------------------------------- Kratáei éna mpastoúni sta chéria.
Ya kuma sa gyale a wuyansa. Φοράε- --ι--ν--κα---λ γ-ρ--α-- -ο λ-ι--. Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. Φ-ρ-ε- κ-ι έ-α κ-σ-ό- γ-ρ- α-ό τ- λ-ι-ό- ---------------------------------------- Φοράει και ένα κασκόλ γύρω από το λαιμό. 0
Phor------i--na-kask-l---rō -p- -- --i--. Phoráei kai éna kaskól gýrō apó to laimó. P-o-á-i k-i é-a k-s-ó- g-r- a-ó t- l-i-ó- ----------------------------------------- Phoráei kai éna kaskól gýrō apó to laimó.
Damina ne kuma akwai sanyi. Εί--- -----να--κα- -ά--- -ρύο. Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. Ε-ν-ι χ-ι-ώ-α- κ-ι κ-ν-ι κ-ύ-. ------------------------------ Είναι χειμώνας και κάνει κρύο. 0
Eí----c-----n-s-k-i ---ei k-ý-. Eínai cheimṓnas kai kánei krýo. E-n-i c-e-m-n-s k-i k-n-i k-ý-. ------------------------------- Eínai cheimṓnas kai kánei krýo.
Hannun suna da ƙarfi. Τ-----ι- εί----γ--να--έ-α. Τα χέρια είναι γυμνασμένα. Τ- χ-ρ-α ε-ν-ι γ-μ-α-μ-ν-. -------------------------- Τα χέρια είναι γυμνασμένα. 0
T- ---r-a-eín-- --m--s-é-a. Ta chéria eínai gymnasména. T- c-é-i- e-n-i g-m-a-m-n-. --------------------------- Ta chéria eínai gymnasména.
Ƙafafun suna da ƙarfi kuma. Τ--πό-ια--ίναι ε---η--γ-μ--σμέν-. Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. Τ- π-δ-α ε-ν-ι ε-ί-η- γ-μ-α-μ-ν-. --------------------------------- Τα πόδια είναι επίσης γυμνασμένα. 0
Ta-p-d-a --n-i e-í--s-g--nasm--a. Ta pódia eínai epísēs gymnasména. T- p-d-a e-n-i e-í-ē- g-m-a-m-n-. --------------------------------- Ta pódia eínai epísēs gymnasména.
An yi mutumin da dusar ƙanƙara. Ο-ά--ρ----ί--ι α-ό---όν-. Ο άντρας είναι από χιόνι. Ο ά-τ-α- ε-ν-ι α-ό χ-ό-ι- ------------------------- Ο άντρας είναι από χιόνι. 0
O -n-ras eína---pó c-ióni. O ántras eínai apó chióni. O á-t-a- e-n-i a-ó c-i-n-. -------------------------- O ántras eínai apó chióni.
Ba ya sa wando ba gashi. Δ-- --ρ-ει-πα-τελ-νι- ο-τε πα-τό. Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. Δ-ν φ-ρ-ε- π-ν-ε-ό-ι- ο-τ- π-λ-ό- --------------------------------- Δεν φοράει παντελόνι, ούτε παλτό. 0
D-n---o-á-i -an-el-ni,-o--- -alt-. Den phoráei pantelóni, oúte paltó. D-n p-o-á-i p-n-e-ó-i- o-t- p-l-ó- ---------------------------------- Den phoráei pantelóni, oúte paltó.
Amma mutumin bai yi sanyi ba. Αλ-- ο ά-τρ-ς-δ-ν--αγ----. Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. Α-λ- ο ά-τ-α- δ-ν π-γ-ν-ι- -------------------------- Αλλά ο άντρας δεν παγώνει. 0
A-l--- -n--a--d----a----i. Allá o ántras den pagṓnei. A-l- o á-t-a- d-n p-g-n-i- -------------------------- Allá o ántras den pagṓnei.
Mutum ne mai dusar ƙanƙara. Είναι-έ--ς-χιονάνθρ---ς. Είναι ένας χιονάνθρωπος. Ε-ν-ι έ-α- χ-ο-ά-θ-ω-ο-. ------------------------ Είναι ένας χιονάνθρωπος. 0
E-n---én-s chio-án-h--po-. Eínai énas chionánthrōpos. E-n-i é-a- c-i-n-n-h-ō-o-. -------------------------- Eínai énas chionánthrōpos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -