| Jira ruwan sama ya tsaya. |
等-吧---- -停 。
等___ 等_ 雨_ 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
dě---děng--a,-děn-dà- -----n-.
d___ d___ b__ d______ y_ t____
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
|
Jira ruwan sama ya tsaya.
等等吧, 等到 雨停 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
|
| Jira har sai na gama |
等------ --做- 。
等___ 等_ 我 做_ 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
D--- děng--a,-děn--à--wǒ z----án.
D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
|
Jira har sai na gama
等等吧, 等到 我 做完 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
|
| Ku jira shi ya dawo. |
等-吧--等到 --回- 。
等___ 等_ 他 回_ 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
Dě-- --n- --, d-n-d-- tā huílái.
D___ d___ b__ d______ t_ h______
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
|
Ku jira shi ya dawo.
等等吧, 等到 他 回来 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
|
| Ina jiran gashina ya bushe. |
我-- -到 头发---。
我 要 等_ 头_ 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
Wǒ-yào dě-gd-o-t---ǎ----.
W_ y__ d______ t____ g___
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
|
Ina jiran gashina ya bushe.
我 要 等到 头发 干 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
|
| Zan jira fim ɗin ya ƙare. |
我-要--到--- 结- 。
我 要 等_ 电_ 结_ 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
Wǒ-y---děn-dà- -i---ǐ-g-j---hù.
W_ y__ d______ d_______ j______
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
|
Zan jira fim ɗin ya ƙare.
我 要 等到 电影 结束 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
|
| Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore. |
我-要-等--红-- 变--绿灯-。
我 要 等_ 红__ 变_ 绿_ 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
Wǒ-y----ěngd-o--ón------g--i-- ---n- -ǜ--n-.
W_ y__ d______ h_________ b___ c____ l______
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
|
Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
|
| Yaushe zaku tafi hutu? |
你 -么 时候-去-度- ?
你 什_ 时_ 去 度_ ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
N--shénm--s--h-u -ù-d--i-?
N_ s_____ s_____ q_ d_____
N- s-é-m- s-í-ò- q- d-j-à-
--------------------------
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
|
Yaushe zaku tafi hutu?
你 什么 时候 去 度假 ?
Nǐ shénme shíhòu qù dùjià?
|
| Kafin lokacin bazara? |
还- 在--之前 就--吗 ?
还_ 在____ 就_ 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Há- --o z-i---ǔ--à --ī-ián--iù -ù---?
H__ y__ z__ s_____ z______ j__ q_ m__
H-i y-o z-i s-ǔ-i- z-ī-i-n j-ù q- m-?
-------------------------------------
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
|
Kafin lokacin bazara?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Hái yào zài shǔjià zhīqián jiù qù ma?
|
| Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara. |
是啊, 在---始-- - 去 。
是__ 在______ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
Shì--,---- ----ià--āi-h- z--qi-n --ù -ù.
S__ a_ z__ s_____ k_____ z______ j__ q__
S-ì a- z-i s-ǔ-i- k-i-h- z-ī-i-n j-ù q-.
----------------------------------------
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
|
Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Shì a, zài shǔjià kāishǐ zhīqián jiù qù.
|
| Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara. |
要-在-天到来-前-----顶-修--。
要 在_______ 把 房_ 修_ 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
Yào--à--dōng-i--------i zh---á-- bǎ fán- d-ng -iūh--.
Y__ z__ d_______ d_____ z_______ b_ f___ d___ x______
Y-o z-i d-n-t-ā- d-o-á- z-ī-i-n- b- f-n- d-n- x-ū-ǎ-.
-----------------------------------------------------
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
|
Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Yào zài dōngtiān dàolái zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo.
|
| Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin. |
洗洗-你的-, 在--上桌 ---。
洗_ 你___ 在 你__ 之_ 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
Xǐ-xǐ n- de-sh-u- -à- n- --àng--hu--z-----n.
X_ x_ n_ d_ s____ z__ n_ s____ z___ z_______
X- x- n- d- s-ǒ-, z-i n- s-à-g z-u- z-ī-i-n-
--------------------------------------------
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
|
Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài nǐ shàng zhuō zhīqián.
|
| Rufe taga kafin ka fita waje. |
关- 窗---在你外出-前-。
关_ 窗__ 在_____ 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
G-ā----n-----ān-h-----i--ǐ-wà-----zhīqián.
G________ c________ z__ n_ w_____ z_______
G-ā-s-à-g c-u-n-h-, z-i n- w-i-h- z-ī-i-n-
------------------------------------------
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
|
Rufe taga kafin ka fita waje.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Guānshàng chuānghù, zài nǐ wàichū zhīqián.
|
| Yaushe zaku dawo gida? |
你 什么---回- ?
你 什___ 回_ ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
N--sh--m- -híhòu hu- -iā?
N_ s_____ s_____ h__ j___
N- s-é-m- s-í-ò- h-í j-ā-
-------------------------
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
|
Yaushe zaku dawo gida?
你 什么时候 回家 ?
Nǐ shénme shíhòu huí jiā?
|
| Bayan darasi? |
下课-以--吗 ?
下_ 以_ 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
Xi--è yǐ-òu --?
X____ y____ m__
X-à-è y-h-u m-?
---------------
Xiàkè yǐhòu ma?
|
Bayan darasi?
下课 以后 吗 ?
Xiàkè yǐhòu ma?
|
| Eh, bayan an gama karatun. |
是-- 等 上完课 。
是__ 等 上__ 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
Shì-a,-d-ng--h--g w-- kè.
S__ a_ d___ s____ w__ k__
S-ì a- d-n- s-à-g w-n k-.
-------------------------
Shì a, děng shàng wán kè.
|
Eh, bayan an gama karatun.
是啊, 等 上完课 。
Shì a, děng shàng wán kè.
|
| Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki. |
车祸-之后--他-不- 工作-- 。
车_ 之__ 他 不_ 工_ 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
Ch-hu- z---òu--t- ---é-g gōngz--l-.
C_____ z______ t_ b_____ g_________
C-ē-u- z-ī-ò-, t- b-n-n- g-n-z-ò-e-
-----------------------------------
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
|
Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Chēhuò zhīhòu, tā bùnéng gōngzuòle.
|
| Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka. |
失--之-- -----美--。
失_ 之__ 他 去_ 美_ 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
S-ī-- z--h--, tā---le-----uó.
S____ z______ t_ q___ m______
S-ī-è z-ī-ò-, t- q-l- m-i-u-.
-----------------------------
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
|
Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Shīyè zhīhòu, tā qùle měiguó.
|
| Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki. |
去- 美国 以后,---- 变成---人 。
去_ 美_ 以__ 他 就 变__ 富_ 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Q-le m-ig-ó-yǐhò-- tā---ù---àn ch--gle--ù r-n.
Q___ m_____ y_____ t_ j__ b___ c______ f_ r___
Q-l- m-i-u- y-h-u- t- j-ù b-à- c-é-g-e f- r-n-
----------------------------------------------
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
|
Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Qùle měiguó yǐhòu, tā jiù biàn chéngle fù rén.
|