| Da fatan za a kira tasi. |
请 您-叫--辆---车 。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
q--g --n ji-- y---iàng---ū-ū-chē.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
Da fatan za a kira tasi.
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
|
| Menene kudin tashar jirgin kasa? |
到-火-站 - -少钱-?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D-- ---ch----à- yào duō-------án?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
Menene kudin tashar jirgin kasa?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
|
| Menene kudin filin jirgin? |
到 飞-场-要-多少钱-?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
Dà----i----hǎ-g-yào --ō-h---qiá-?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
Menene kudin filin jirgin?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
|
| don Allah a mike gaba |
请 一直--前-走 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐ-g-yī--í wǎ-g qiá-----.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
don Allah a mike gaba
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
|
| Da fatan za a juya dama nan. |
请 - ----转-。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Q--g---i --è-ǐ y---z--ǎn.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
Da fatan za a juya dama nan.
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
|
| Da fatan za a juya hagu a kusurwar. |
请----个 -弯处 向左-转 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Qǐn---à- -àgè g--iwān-c-ù--ià-g zuǒ--h---.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
Da fatan za a juya hagu a kusurwar.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
|
| Ina cikin sauri. |
我-- 时- 。 /-着 哪-!
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
Wǒ --n --íj-ān--/ Jízhuó nǎ!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
Ina cikin sauri.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
|
| Ina da lokaci |
我 有 ---。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
Wǒ yǒu s--ji--.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
|
Ina da lokaci
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
|
| Da fatan za a yi tuƙi a hankali. |
请 您 开--点儿 。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Q--g -ín k---mà- diǎn -r.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
Da fatan za a yi tuƙi a hankali.
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
|
| Rike nan don Allah. |
请-- 在这- 停车-。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Q-ng-ní- z-- zh------ng--ē.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
Rike nan don Allah.
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
|
| Da fatan za a jira ɗan lokaci. |
请 - 等-- 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐng-ní--děn- yīxià.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
|
Da fatan za a jira ɗan lokaci.
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
|
| Zan dawo nan da nan |
我-马- 回--。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Wǒ mǎshà----uíl--.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
|
Zan dawo nan da nan
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
|
| Don Allah bani rasit. |
请---给-- 一张-收据-。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Qǐ-g --- ----w- yī---ān--s----ù.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
Don Allah bani rasit.
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
|
| Ba ni da wani canji. |
我-没--零钱-。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Wǒ -é---u-língq---.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
|
Ba ni da wani canji.
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
|
| Haka ne, sauran na ku. |
就 -样 好-了,-这 -下的---给您的-。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
J-ù-z-èy-n---ǎ--e- zhè--hèng --à d- --- --i--í- --.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
Haka ne, sauran na ku.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
|
| Fitar da ni zuwa wannan adireshin. |
请-- 把-我--到 这-----。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Q-ng-nín-bǎ-wǒ-sò-g---o--h--e -ì--ǐ.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
Fitar da ni zuwa wannan adireshin.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
|
| Fitar da ni zuwa otal dina. |
请-您 把 我 送到-我- 宾馆-。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐ-g---n -ǎ w--s--g-dào -- -e--īn-u-n.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
Fitar da ni zuwa otal dina.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
|
| fitar da ni bakin teku |
请-- 把---送--海边 去 。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐ-g-nín b--w- sò---dào--ǎ----n -ù.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|
fitar da ni bakin teku
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
|