Ruwan apple guda ɗaya don Allah. |
请-给-- --个 --汁-。
请 给 我 来 个 苹果汁 。
请 给 我 来 个 苹-汁 。
---------------
请 给 我 来 个 苹果汁 。
0
q----gě--wǒ-l-i-g- pín--u- z--.
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Ruwan apple guda ɗaya don Allah.
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
Lemo, don Allah. |
请-来 -杯-柠-水-。
请 来 一杯 柠檬水 。
请 来 一- 柠-水 。
------------
请 来 一杯 柠檬水 。
0
Qǐ-g lái---b-- níngm-ng s--ǐ.
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Lemo, don Allah.
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
Ruwan tumatir, don Allah. |
请 - 一- 番茄汁 。
请 来 一杯 番茄汁 。
请 来 一- 番-汁 。
------------
请 来 一杯 番茄汁 。
0
Q-n- -á- yībēi-fā-qié----.
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Ruwan tumatir, don Allah.
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
Ina son gilashin jan giya |
我-想 要-一--红--酒 。
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
我 想 要 一- 红-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
0
Wǒ--iǎ-g -ào---bēi--ó----út--jiǔ.
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Ina son gilashin jan giya
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
Ina son gilashin farin giya |
我 - 要-一- -葡萄--。
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
我 想 要 一- 白-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
0
W- -iǎ-g------īb-i--ái --t-o---.
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Ina son gilashin farin giya
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
Ina son kwalbar giya mai kyalli |
我 - ---瓶-香---。
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
我 想 要 一- 香-酒 。
--------------
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
0
W--x--n--y-- yī --ng -----bī--iǔ.
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ-
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
Ina son kwalbar giya mai kyalli
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
Kuna son kifi? |
你 喜欢-吃-- 吗 ?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
------------
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
0
Nǐ-x-hu-- chī y--m-?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
N- x-h-ā- c-ī y- m-?
--------------------
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
Kuna son kifi?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
kuna son naman sa |
你--欢 - -- - ?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
0
N---ǐ--ān -h----úròu --?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
kuna son naman sa
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
kuna son naman alade |
你 喜--- 猪肉---?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
0
Nǐ -------c-- -h-r----a?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
kuna son naman alade
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
Ina son wani abu ba tare da nama ba. |
我-想-- 不--的 --。
我 想 要 不带肉的 菜 。
我 想 要 不-肉- 菜 。
--------------
我 想 要 不带肉的 菜 。
0
Wǒ --ǎ-g yà--bù-----ròu ---c--.
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i-
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
Ina son wani abu ba tare da nama ba.
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
Ina son farantin kayan lambu. |
我 想-要 - -----。
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
我 想 要 盘 蔬-拼- 。
--------------
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
0
Wǒ-x--n- --o -án -hū-à---īn-án.
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-.
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
Ina son farantin kayan lambu.
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
Ina son wani abu wanda baya dadewa. |
我 - 要-一个------菜 。
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
我 想 要 一- 上-快- 菜 。
-----------------
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
0
W--xi--g --- yī-è-s--ng----kuà- d- cài.
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i-
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
Ina son wani abu wanda baya dadewa.
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
Shin kuna son hakan da shinkafa? |
您- 菜-要 --- 吗 ?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
您- 菜 要 加-饭 吗 ?
--------------
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
0
Ní- -e c-i-y-- -iā---fà- -a?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-?
----------------------------
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
Shin kuna son hakan da shinkafa?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
Kuna so haka tare da taliya? |
您的 - 要 配面条-吗 ?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
您- 菜 要 配-条 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配面条 吗 ?
0
N-n--- c-i y-o-pèi-m-à-t-á----?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-?
-------------------------------
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
Kuna so haka tare da taliya?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
Kuna son hakan da dankali? |
您的-菜-要-配土- - ?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
您- 菜 要 配-豆 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
0
N-- d- -ài---o-----t-dò--ma?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-?
----------------------------
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
Kuna son hakan da dankali?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
Wannan ba ya da kyau. |
我 ---这-不好- 。
我 觉得 这 不好吃 。
我 觉- 这 不-吃 。
------------
我 觉得 这 不好吃 。
0
W--j--dé -h--b- h-o---ī.
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
W- j-é-é z-è b- h-o c-ī-
------------------------
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
Wannan ba ya da kyau.
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
Abincin yayi sanyi. |
饭- - -- 。
饭菜 是 凉的 。
饭- 是 凉- 。
---------
饭菜 是 凉的 。
0
Fà---- -h--l-áng-de.
Fàncài shì liáng de.
F-n-à- s-ì l-á-g d-.
--------------------
Fàncài shì liáng de.
|
Abincin yayi sanyi.
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
|
Ban yi odar hakan ba. |
我--有-点----菜 。
我 没有 点 这道 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
-------------
我 没有 点 这道 菜 。
0
Wǒ-méiy-u-iǎ---hè---- cà-.
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i-
--------------------------
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|
Ban yi odar hakan ba.
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|