‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   af By die dieretuin

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Daar is die dieretuin. Daar is die dieretuin. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Daar is die kameelperde. Daar is die kameelperde. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Waar is die bere? Waar is die bere? 1
‫היכן הפילים?‬ Waar is die olifante? Waar is die olifante? 1
‫היכן הנחשים?‬ Waar is die slange? Waar is die slange? 1
‫היכן האריות?‬ Waar is die leeus? Waar is die leeus? 1
‫יש לי מצלמה.‬ Ek het ’n kamera. Ek het ’n kamera. 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Ek het ook ’n video kamera. Ek het ook ’n video kamera. 1
‫היכן הסוללה?‬ Waar is ’n battery? Waar is ’n battery? 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Waar is die pikkewyne? Waar is die pikkewyne? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Waar is die kangaroes? Waar is die kangaroes? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Waar is die renosters? Waar is die renosters? 1
‫היכן השירותים?‬ Waar is die kleedkamers? Waar is die kleedkamers? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Daar is ’n winkel. Daar is ’n winkel. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Daar is ’n restaurant. Daar is ’n restaurant. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Waar is die kamele? Waar is die kamele? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Waar is die gorillas en die sebras? Waar is die gorillas en die sebras? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Waar is die tiere en die krokodille? Waar is die tiere en die krokodille? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬