‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   te జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [నలభై మూడు]

43 [Nalabhai mūḍu]

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

Jantu pradarśanaśāla vadda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది 1
J---u p--dar-a--ś-la----------di Jantu pradarśanaśāla akkaḍa undi
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి 1
J--āph-l- -----a-u-n-yi Jirāphīlu akkaḍa unnāyi
‫היכן נמצאים הדובים?‬ భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి 1
Bh-l-ū-ā-u-e------un-ā-i Bhallūkālu ekkaḍa unnāyi
‫היכן הפילים?‬ ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Ē--gu-u----a-a un--y-? Ēnugulu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן הנחשים?‬ పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
P-mulu--k---a -nn-y-? Pāmulu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן האריות?‬ సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
S----lu-e-kaḍa -n-āyi? Sinhālu ekkaḍa unnāyi?
‫יש לי מצלמה.‬ నా వద్ద కేమరా ఉంది నా వద్ద కేమరా ఉంది 1
Nā v-dda--ēm-r- -ndi Nā vadda kēmarā undi
‫יש לי גם מסרטה.‬ నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది 1
Nā--adda v---y- -----ā k----u-di Nā vadda vīḍiyō kēmarā kūḍā undi
‫היכן הסוללה?‬ బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? 1
By-ṭ--ī--kkaḍa do-u-ut-n-i? Byāṭarī ekkaḍa dorukutundi?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
P-ṅg-in-u--kkaḍa -nn-y-? Peṅgvinlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
K---ār--u-ek-a-a -n-āyi? Kaṅgārūlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
R-i--l- --ka-a-u-n-y-? Rainōlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן השירותים?‬ మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? 1
Ma-ug- g-----kk-ḍa ----? Marugu gadi ekkaḍa undi?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ అక్కడ ఒక కఫే ఉంది అక్కడ ఒక కఫే ఉంది 1
Akka-a-o-a ----ē-u-di Akkaḍa oka kaphē undi
‫שם יש מסעדה.‬ అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది 1
A-k-ḍa---a--es---eṇṭ-u-di Akkaḍa oka resṭāreṇṭ undi
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Oṇṭe-- e-kaḍa u-nāyi? Oṇṭelu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
G-r---āl-- j--rā-u-ek---a u-n--i? Gorillālu, jībrālu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Pu-ul--------ḷu---k--- un---i? Pululu, mosaḷḷu ekkaḍa unnāyi?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬