‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   te జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [నలభై మూడు]

43 [Nalabhai mūḍu]

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

Jantu pradarśanaśāla vadda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది 1
J-nt--pradarś--aśā-a----aḍa u-di Jantu pradarśanaśāla akkaḍa undi
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి 1
Jirāphīlu-akka-- un-ā-i Jirāphīlu akkaḍa unnāyi
‫היכן נמצאים הדובים?‬ భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి 1
Bh--lū-ā-u e-kaḍ- un---i Bhallūkālu ekkaḍa unnāyi
‫היכן הפילים?‬ ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Ē---ulu-ekka-a ---ā--? Ēnugulu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן הנחשים?‬ పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
P-m-l-----a-a--nn-y-? Pāmulu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן האריות?‬ సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Sinh----ek---- --n-y-? Sinhālu ekkaḍa unnāyi?
‫יש לי מצלמה.‬ నా వద్ద కేమరా ఉంది నా వద్ద కేమరా ఉంది 1
Nā-vadd--k--arā--n-i Nā vadda kēmarā undi
‫יש לי גם מסרטה.‬ నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది 1
N--v--da -īḍiyō k---r- --ḍ- ---i Nā vadda vīḍiyō kēmarā kūḍā undi
‫היכן הסוללה?‬ బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? 1
By----ī-ekka-a-d--uku-u--i? Byāṭarī ekkaḍa dorukutundi?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Peṅg--nlu ek-aḍa -n--y-? Peṅgvinlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Kaṅ-ā-ūlu e--a-a ---ā-i? Kaṅgārūlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Rai---- -kk-ḍa un-ā--? Rainōlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן השירותים?‬ మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? 1
M--ugu-g--i ---aḍa-un-i? Marugu gadi ekkaḍa undi?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ అక్కడ ఒక కఫే ఉంది అక్కడ ఒక కఫే ఉంది 1
Ak-a---oka-----ē-u--i Akkaḍa oka kaphē undi
‫שם יש מסעדה.‬ అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది 1
Ak---a o-a-resṭ-reṇṭ un-i Akkaḍa oka resṭāreṇṭ undi
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Oṇṭelu-ekk-ḍa u--āyi? Oṇṭelu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
G---l-āl-, -ī---l- e-k--a-----y-? Gorillālu, jībrālu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Pul-lu,-mos-ḷḷu e-ka-a--nn-yi? Pululu, mosaḷḷu ekkaḍa unnāyi?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬