‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   te జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [నలభై మూడు]

43 [Nalabhai mūḍu]

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

Jantu pradarśanaśāla vadda

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טלוגו נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది 1
J-n-u -rad-r--n--āl- -k--ḍa u-di Jantu pradarśanaśāla akkaḍa undi
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి 1
Ji-ā-hī-u-a--aḍ--un-ā-i Jirāphīlu akkaḍa unnāyi
‫היכן נמצאים הדובים?‬ భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి 1
B-a------- -kka-- -n--yi Bhallūkālu ekkaḍa unnāyi
‫היכן הפילים?‬ ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Ē-ugu-----kaḍa----ā-i? Ēnugulu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן הנחשים?‬ పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
P-mu---ek---a u-nā-i? Pāmulu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן האריות?‬ సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
S--h-l- ----ḍa un-ā--? Sinhālu ekkaḍa unnāyi?
‫יש לי מצלמה.‬ నా వద్ద కేమరా ఉంది నా వద్ద కేమరా ఉంది 1
Nā va------mar- --di Nā vadda kēmarā undi
‫יש לי גם מסרטה.‬ నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది 1
N- --d-a --ḍ--- kēm-r- kūḍ---ndi Nā vadda vīḍiyō kēmarā kūḍā undi
‫היכן הסוללה?‬ బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? 1
B---arī e----a d---k----di? Byāṭarī ekkaḍa dorukutundi?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
Pe-gv--lu-ek--ḍa ---āyi? Peṅgvinlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
K--g-r-lu--k-a-- ----y-? Kaṅgārūlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
R-in-lu----a-a unnā--? Rainōlu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן השירותים?‬ మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? 1
Ma--gu gadi-e---ḍa ---i? Marugu gadi ekkaḍa undi?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ అక్కడ ఒక కఫే ఉంది అక్కడ ఒక కఫే ఉంది 1
A--a-a-ok- -a-hē-undi Akkaḍa oka kaphē undi
‫שם יש מסעדה.‬ అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది 1
A--------- r-s-āreṇṭ---di Akkaḍa oka resṭāreṇṭ undi
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
O-ṭelu--k-a-a-un-āyi? Oṇṭelu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
G---l----- jīb---u--kk-ḍ- unn--i? Gorillālu, jībrālu ekkaḍa unnāyi?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 1
P--ul-- ----ḷ-u-ek-aḍ- ----yi? Pululu, mosaḷḷu ekkaḍa unnāyi?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬