‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   th ที่สวนสัตว์

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [สี่สิบสาม]

sèe-sìp-sǎm

ที่สวนสัตว์

têe-sǔan-sàt

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ สวนสัตว์อยู่ที่นั่น สวนสัตว์อยู่ที่นั่น 1
s-̌---sàt-à-y-̂--te-e-n-̂n sǔan-sàt-à-yôo-têe-nân
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ ยีราฟอยู่ตรงนั้น ยีราฟอยู่ตรงนั้น 1
y-e---̂---̀-y-̂o--------a-n yee-râf-à-yôot-rong-nán
‫היכן נמצאים הדובים?‬ หมีอยู่ที่ไหน? หมีอยู่ที่ไหน? 1
me-e-à-yô--t-̂e-nǎi měe-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן הפילים?‬ ช้างอยู่ที่ไหน? ช้างอยู่ที่ไหน? 1
c------a---o-o-te----ǎi cháng-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן הנחשים?‬ งูอยู่ที่ไหน? งูอยู่ที่ไหน? 1
n-o---̀-yô--têe-n-̌i ngoo-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן האריות?‬ สิงโตอยู่ที่ไหน? สิงโตอยู่ที่ไหน? 1
sĭ-g dto---ò--t-e --i sĭng dtoh yòo têe năi
‫יש לי מצלמה.‬ ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายรูป 1
p-̌m-d-̀-c-a---mê-----́wn----̀i-r---p pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-rôop
‫יש לי גם מסרטה.‬ ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย ผม / ดิฉัน มีกล้องถ่ายวีดีโอด้วย 1
p--------c-a---me-e--la--ng------w---d-e-oh--u--y pǒm-dì-chǎn-mêek-láwng-tài-wee-dee-oh-dûay
‫היכן הסוללה?‬ ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? ผม / ดิฉัน จะหาแบตเตอรี่ได้ที่ไหน? 1
p--m--i------n--a---ǎ--æ̀--dh-----e----âi-tê---a-i pǒm-dì-chǎn-jà-hǎ-bæ̀t-dhur̶-rêe-dâi-têe-nǎi
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? นกเพนกวินอยู่ที่ไหน? 1
n--k-pay---w-n-a-------te-e-n-̌i nók-payn-gwin-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ จิงโจ้อยู่ที่ไหน? จิงโจ้อยู่ที่ไหน? 1
j--g-j----òo---- --i jing-jôh yòo têe năi
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ แรดอยู่ที่ไหน? แรดอยู่ที่ไหน? 1
r----a---o-o-t--e--ǎi ræ̂t-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן השירותים?‬ ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? ห้องน้ำอยู่ที่ไหน? 1
hâwng-n-́--y-̀o-tê-----i hâwng-nám-yòo-têe-nǎi
‫שם נמצא בית הקפה.‬ มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น มีร้านกาแฟอยู่ตรงนั้น 1
mee r--- gaa-------- ----ng --n mee ráan gaa-fae yòo dtrong nán
‫שם יש מסעדה.‬ มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น มีร้านอาหารอยู่ตรงนั้น 1
me--rá--a-hǎn--̀-y--o--r--g-n--n mee-rán-a-hǎn-à-yôot-rong-nán
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ อูฐอยู่ที่ไหน? อูฐอยู่ที่ไหน? 1
o-o-----yôo-t----na-i òot-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? กอริลล่าและม้าลายอยู่ที่ไหน? 1
g---rin--â--ǽ--á------̀-yô---ê---ǎi gaw-rin-lâ-lǽ-má-lai-à-yôo-têe-nǎi
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? เสือและจระเข้อยู่ที่ไหน? 1
s-̌ua---́---̀--a--ku-r̶-y-̂---êe-n--i sěua-lǽ-jà-rá-kûr̶-yôo-têe-nǎi

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬