‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   el Στον ζωολογικό κήπο

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [σαράντα τρία]

43 [saránta tría]

Στον ζωολογικό κήπο

Ston zōologikó kḗpo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יוונית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. Εκεί είναι ο ζωολογικός κήπος. 1
E-eí--ín-------ol--ikós-k--o-. Ekeí eínai o zōologikós kḗpos.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. Εκεί είναι οι καμηλοπαρδάλεις. 1
Ek-- -í-ai oi -amēl-p-r---e--. Ekeí eínai oi kamēlopardáleis.
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Πού είναι οι αρκούδες; Πού είναι οι αρκούδες; 1
P-ú eína---i---ko-d-s? Poú eínai oi arkoúdes?
‫היכן הפילים?‬ Πού είναι οι ελέφαντες; Πού είναι οι ελέφαντες; 1
Po- eínai--i-e----a--es? Poú eínai oi eléphantes?
‫היכן הנחשים?‬ Πού είναι τα φίδια; Πού είναι τα φίδια; 1
Po---------a-phídi-? Poú eínai ta phídia?
‫היכן האריות?‬ Πού είναι τα λιοντάρια; Πού είναι τα λιοντάρια; 1
Poú --n-i-t- li--t---a? Poú eínai ta liontária?
‫יש לי מצלמה.‬ Έχω μία φωτογραφική μηχανή. Έχω μία φωτογραφική μηχανή. 1
Échō------hōtog----ikḗ -ēch--ḗ. Échō mía phōtographikḗ mēchanḗ.
‫יש לי גם מסרטה.‬ Έχω και μία κάμερα. Έχω και μία κάμερα. 1
É-hō---i m-a--ám-r-. Échō kai mía kámera.
‫היכן הסוללה?‬ Πού υπάρχει μία μπαταρία; Πού υπάρχει μία μπαταρία; 1
Po- --á-c--i--ía --at---a? Poú ypárchei mía mpataría?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Πού είναι οι πιγκουίνοι; Πού είναι οι πιγκουίνοι; 1
P-- eí--i o---i-ko-í--i? Poú eínai oi pinkouínoi?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Πού είναι τα καγκουρό; Πού είναι τα καγκουρό; 1
P---eínai -a ka--o--ó? Poú eínai ta kankouró?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Πού είναι οι ρινόκεροι; Πού είναι οι ρινόκεροι; 1
P-- eí-a---i-r--ók-r--? Poú eínai oi rinókeroi?
‫היכן השירותים?‬ Πού υπάρχει τουαλέτα; Πού υπάρχει τουαλέτα; 1
Poú---á--h-i -ou-lé--? Poú ypárchei toualéta?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Εκεί είναι μία καφετέρια. Εκεί είναι μία καφετέρια. 1
Eke--e-na- -ía ka--e-éri-. Ekeí eínai mía kaphetéria.
‫שם יש מסעדה.‬ Εκεί είναι ένα εστιατόριο. Εκεί είναι ένα εστιατόριο. 1
Ekeí -ínai éna--stiatóri-. Ekeí eínai éna estiatório.
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Πού είναι οι καμήλες; Πού είναι οι καμήλες; 1
Poú e-n-- o- k-m-les? Poú eínai oi kamḗles?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; Πού είναι οι γορίλες και οι ζέβρες; 1
Poú eí--i-o---oríl-s k-- -i z-bre-? Poú eínai oi goríles kai oi zébres?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; Πού είναι οι τίγρεις και οι κροκόδειλοι; 1
P-ú e--a- oi-t-grei--ka- oi k---ó-ei--i? Poú eínai oi tígreis kai oi krokódeiloi?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬