‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   mr प्राणीसंग्रहालयात

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

४३ [त्रेचाळीस]

43 [Trēcāḷīsa]

प्राणीसंग्रहालयात

prāṇīsaṅgrahālayāta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे. प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे. 1
prā--s-ṅg--h-l-ya----h- ā-ē. prāṇīsaṅgrahālaya tithē āhē.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ तिथे जिराफ आहेत. तिथे जिराफ आहेत. 1
T---ē ji-ā--------a. Tithē jirāpha āhēta.
‫היכן נמצאים הדובים?‬ अस्वले कुठे आहेत? अस्वले कुठे आहेत? 1
A--a-ē-k---ē ā----? Asvalē kuṭhē āhēta?
‫היכן הפילים?‬ हत्ती कुठे आहेत? हत्ती कुठे आहेत? 1
H-ttī k--hē -hēt-? Hattī kuṭhē āhēta?
‫היכן הנחשים?‬ साप कुठे आहेत? साप कुठे आहेत? 1
Sāp- kuṭ----hēt-? Sāpa kuṭhē āhēta?
‫היכן האריות?‬ सिंह कुठे आहेत? सिंह कुठे आहेत? 1
Sinha---ṭhē -hēt-? Sinha kuṭhē āhēta?
‫יש לי מצלמה.‬ माझ्याजवळ कॅमेरा आहे. माझ्याजवळ कॅमेरा आहे. 1
Mā----j--aḷ- -ĕmē---āh-. Mājhyājavaḷa kĕmērā āhē.
‫יש לי גם מסרטה.‬ माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे. माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे. 1
M--hyā---a-a-vh-ḍ-'--kĕ-ēr-p--- ---. Mājhyājavaḷa vhiḍi'ō kĕmērāpaṇa āhē.
‫היכן הסוללה?‬ बॅटरी कुठे आहे? बॅटरी कुठे आहे? 1
Bĕṭa-----ṭ-ē ā-ē? Bĕṭarī kuṭhē āhē?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ पेंग्विन कुठे आहेत? पेंग्विन कुठे आहेत? 1
P--gv-na --ṭh- -h--a? Pēṅgvina kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ कांगारु कुठे आहेत? कांगारु कुठे आहेत? 1
Kā-gār--kuṭ-ē --ēta? Kāṅgāru kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ गेंडे कुठे आहेत? गेंडे कुठे आहेत? 1
Gē-ḍ- ---hē ā-ēta? Gēṇḍē kuṭhē āhēta?
‫היכן השירותים?‬ शौचालय कुठे आहे? शौचालय कुठे आहे? 1
Śa--ā-aya ku--ē-āhē? Śaucālaya kuṭhē āhē?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ तिथे एक कॅफे आहे. तिथे एक कॅफे आहे. 1
Tithē-----k-phē ā-ē. Tithē ēka kĕphē āhē.
‫שם יש מסעדה.‬ तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे. तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे. 1
T--h--ēk- -ēs-ŏ--nṭ-----. Tithē ēka rēsṭŏranṭa āhē.
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ऊंट कुठे आहेत? ऊंट कुठे आहेत? 1
Ūṇ-----ṭhē ā-ē-a? Ūṇṭa kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत? गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत? 1
Gō-il- --i j----- k--hē āhē--? Gōrilā āṇi jhēbrā kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ वाघ आणि मगरी कुठे आहेत? वाघ आणि मगरी कुठे आहेत? 1
Vā--a---i m-g-rī --ṭ-----ē--? Vāgha āṇi magarī kuṭhē āhēta?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬