‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   mr प्राणीसंग्रहालयात

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

४३ [त्रेचाळीस]

43 [Trēcāḷīsa]

प्राणीसंग्रहालयात

prāṇīsaṅgrahālayāta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे. प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे. 1
prāṇ---ṅg-----aya tith--āh-. prāṇīsaṅgrahālaya tithē āhē.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ तिथे जिराफ आहेत. तिथे जिराफ आहेत. 1
Tit-ē-j-r---a---ēta. Tithē jirāpha āhēta.
‫היכן נמצאים הדובים?‬ अस्वले कुठे आहेत? अस्वले कुठे आहेत? 1
A--a-ē kuṭ-- āh---? Asvalē kuṭhē āhēta?
‫היכן הפילים?‬ हत्ती कुठे आहेत? हत्ती कुठे आहेत? 1
H-t-ī ku-h--āh---? Hattī kuṭhē āhēta?
‫היכן הנחשים?‬ साप कुठे आहेत? साप कुठे आहेत? 1
S--a kuṭ-ē -h-t-? Sāpa kuṭhē āhēta?
‫היכן האריות?‬ सिंह कुठे आहेत? सिंह कुठे आहेत? 1
Sinha ku-hē -hēta? Sinha kuṭhē āhēta?
‫יש לי מצלמה.‬ माझ्याजवळ कॅमेरा आहे. माझ्याजवळ कॅमेरा आहे. 1
Mā--y-j-vaḷ- -ĕmē-- ā--. Mājhyājavaḷa kĕmērā āhē.
‫יש לי גם מסרטה.‬ माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे. माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे. 1
M--h--j----a--hiḍi----ĕ----pa-- ---. Mājhyājavaḷa vhiḍi'ō kĕmērāpaṇa āhē.
‫היכן הסוללה?‬ बॅटरी कुठे आहे? बॅटरी कुठे आहे? 1
B-ṭa-ī k-ṭh- ā-ē? Bĕṭarī kuṭhē āhē?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ पेंग्विन कुठे आहेत? पेंग्विन कुठे आहेत? 1
P-ṅ--i----u----ā-ē-a? Pēṅgvina kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ कांगारु कुठे आहेत? कांगारु कुठे आहेत? 1
Kā-gār--kuṭhē -hē--? Kāṅgāru kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ गेंडे कुठे आहेत? गेंडे कुठे आहेत? 1
Gē--ē -u-hē āhēta? Gēṇḍē kuṭhē āhēta?
‫היכן השירותים?‬ शौचालय कुठे आहे? शौचालय कुठे आहे? 1
Śa---laya kuṭhē -hē? Śaucālaya kuṭhē āhē?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ तिथे एक कॅफे आहे. तिथे एक कॅफे आहे. 1
Tit---ē-a-kĕ--ē--hē. Tithē ēka kĕphē āhē.
‫שם יש מסעדה.‬ तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे. तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे. 1
Tith- ------s-ŏra--a---ē. Tithē ēka rēsṭŏranṭa āhē.
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ऊंट कुठे आहेत? ऊंट कुठे आहेत? 1
Ūṇṭ--k-ṭ-ē āhēta? Ūṇṭa kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत? गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत? 1
G-r-----ṇi jh-b-ā k--hē----t-? Gōrilā āṇi jhēbrā kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ वाघ आणि मगरी कुठे आहेत? वाघ आणि मगरी कुठे आहेत? 1
V--h- -ṇ- --g----kuṭhē --ē-a? Vāgha āṇi magarī kuṭhē āhēta?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬