‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   mr प्राणीसंग्रहालयात

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

४३ [त्रेचाळीस]

43 [Trēcāḷīsa]

प्राणीसंग्रहालयात

prāṇīsaṅgrahālayāta

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית מראטהית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे. प्राणीसंग्रहालय तिथे आहे. 1
p---īs-ṅg-ah-l-y--ti-h- ā--. prāṇīsaṅgrahālaya tithē āhē.
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ तिथे जिराफ आहेत. तिथे जिराफ आहेत. 1
Ti-h--ji-āph- --ēt-. Tithē jirāpha āhēta.
‫היכן נמצאים הדובים?‬ अस्वले कुठे आहेत? अस्वले कुठे आहेत? 1
Asv-lē ------ā-ē--? Asvalē kuṭhē āhēta?
‫היכן הפילים?‬ हत्ती कुठे आहेत? हत्ती कुठे आहेत? 1
Ha--ī ----ē āh--a? Hattī kuṭhē āhēta?
‫היכן הנחשים?‬ साप कुठे आहेत? साप कुठे आहेत? 1
Sā---k-ṭ-- --ē--? Sāpa kuṭhē āhēta?
‫היכן האריות?‬ सिंह कुठे आहेत? सिंह कुठे आहेत? 1
S---- kuṭ-ē-ā-ē-a? Sinha kuṭhē āhēta?
‫יש לי מצלמה.‬ माझ्याजवळ कॅमेरा आहे. माझ्याजवळ कॅमेरा आहे. 1
Mājh-----a-a-k-mērā--hē. Mājhyājavaḷa kĕmērā āhē.
‫יש לי גם מסרטה.‬ माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे. माझ्याजवळ व्हिडिओ कॅमेरापण आहे. 1
M--h--javaḷ- v-iḍ-'ō--ĕmērāpa------. Mājhyājavaḷa vhiḍi'ō kĕmērāpaṇa āhē.
‫היכן הסוללה?‬ बॅटरी कुठे आहे? बॅटरी कुठे आहे? 1
B-ṭar--ku--- āhē? Bĕṭarī kuṭhē āhē?
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ पेंग्विन कुठे आहेत? पेंग्विन कुठे आहेत? 1
Pē----n- -uṭh- ā-ēt-? Pēṅgvina kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ कांगारु कुठे आहेत? कांगारु कुठे आहेत? 1
K--g-----u-h----ē--? Kāṅgāru kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ गेंडे कुठे आहेत? गेंडे कुठे आहेत? 1
Gēṇ-ē--u-hē -hēta? Gēṇḍē kuṭhē āhēta?
‫היכן השירותים?‬ शौचालय कुठे आहे? शौचालय कुठे आहे? 1
Ś-u--lay- k---ē-āhē? Śaucālaya kuṭhē āhē?
‫שם נמצא בית הקפה.‬ तिथे एक कॅफे आहे. तिथे एक कॅफे आहे. 1
Ti-hē --a kĕp-- ā--. Tithē ēka kĕphē āhē.
‫שם יש מסעדה.‬ तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे. तिथे एक रेस्टॉरन्ट आहे. 1
Tith----a r-sṭŏr-n-a -h-. Tithē ēka rēsṭŏranṭa āhē.
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ऊंट कुठे आहेत? ऊंट कुठे आहेत? 1
Ū-ṭa-k---ē-ā----? Ūṇṭa kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत? गोरिला आणि झेब्रा कुठे आहेत? 1
G----ā ā-i j-ēb-- ku-h- āh-ta? Gōrilā āṇi jhēbrā kuṭhē āhēta?
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ वाघ आणि मगरी कुठे आहेत? वाघ आणि मगरी कुठे आहेत? 1
V-g-a--ṇ--m-ga----u--ē----t-? Vāgha āṇi magarī kuṭhē āhēta?

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬