‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   it Allo zoo

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [quarantatré]

Allo zoo

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית איטלקית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Lì c’è lo zoo. Lì c’è lo zoo. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Lì ci sono le giraffe. Lì ci sono le giraffe. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Dove sono gli orsi? Dove sono gli orsi? 1
‫היכן הפילים?‬ Dove sono gli elefanti? Dove sono gli elefanti? 1
‫היכן הנחשים?‬ Dove sono i serpenti? Dove sono i serpenti? 1
‫היכן האריות?‬ Dove sono i leoni? Dove sono i leoni? 1
‫יש לי מצלמה.‬ Io ho una macchina fotografica. Io ho una macchina fotografica. 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Io ho anche una telecamera. Io ho anche una telecamera. 1
‫היכן הסוללה?‬ Dove trovo una batteria? Dove trovo una batteria? 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Dove sono i pinguini? Dove sono i pinguini? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Dove sono i canguri? Dove sono i canguri? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Dove sono i rinoceronti? Dove sono i rinoceronti? 1
‫היכן השירותים?‬ Dove sono i servizi? Dove sono i servizi? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Lì c’è una caffetteria. Lì c’è una caffetteria. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Lì c’è un ristorante. Lì c’è un ristorante. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Dove sono i cammelli? Dove sono i cammelli? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Dove sono i gorilla e le zebre? Dove sono i gorilla e le zebre? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Dove sono le tigri ed i coccodrilli? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬