‫שיחון‬

he ‫משקאות‬   »   it Bevande

‫12 [שתים עשרה]‬

‫משקאות‬

‫משקאות‬

12 [dodici]

Bevande

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית איטלקית נגן יותר
‫אני שותה תה.‬ Io bevo tè. Io bevo tè. 1
‫אני שותה קפה.‬ Io bevo caffè. Io bevo caffè. 1
‫אני שותה מים מינרליים.‬ Io bevo acqua minerale. Io bevo acqua minerale. 1
‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ Bevi il tè con il limone? Bevi il tè con il limone? 1
‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ Bevi il caffè con lo zucchero? Bevi il caffè con lo zucchero? 1
‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ Bevi acqua con ghiaccio? Bevi acqua con ghiaccio? 1
‫יש פה מסיבה.‬ Qui c’è una festa. Qui c’è una festa. 1
‫האנשים שותים שמפניה.‬ La gente beve prosecco. La gente beve prosecco. 1
‫האנשים שותים יין ובירה.‬ La gente beve vino e birra. La gente beve vino e birra. 1
‫את / ה שותה אלכוהול?‬ Bevi alcolici? Bevi alcolici? 1
‫את / ה שותה ויסקי?‬ Bevi Whisky? Bevi Whisky? 1
‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ Bevi Coca Cola con il rum? Bevi Coca Cola con il rum? 1
‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ Non mi piace il prosecco. Non mi piace il prosecco. 1
‫אני לא אוהב / ת יין.‬ Non mi piace il vino. Non mi piace il vino. 1
‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ Non mi piace la birra. Non mi piace la birra. 1
‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ Al bambino piace il latte. Al bambino piace il latte. 1
‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela. Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela. 1
‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo. Alla donna piacciono la spremuta d’arancia e il succo di pompelmo. 1

‫סימנים כשפה‬

‫בכדי להבין אחד את השני פיתחו אנשים את השפות.‬ ‫גם לחירשים ולכבדי שמיעה יש שפה משלהם.‬ ‫זאת שפת הסימנים, שפת הבסיס של כל כבדי השמיעה או החירשים.‬ ‫היא מורכבת מסימנים המשולבים אחד עם השני.‬ ‫וזה עושה אותה לשפה חזותית, ז‘א ’נראית.‬ ‫אז האם שפת הסימנים היא שפה בינלאומית?‬ ‫לא, גם בסימנים יש שפות לאומיות שונות.‬ ‫לכל מדינה יש את שפת הסימנים שלה.‬ ‫והיא מושפעת מהתרבות של אותה מדינה.‬ ‫כי שפה מתפתחת תמיד מתרבות.‬ ‫וזה תקף גם על שפות לא מדוברות.‬ ‫אבל יש גם שפת סימנים עולמית.‬ ‫הסימנים שלה הם קצת מסובכים יותר.‬ ‫אבל הם דומים לסימנים של שפות הסימנים הלאומיות.‬ ‫הרבה סימנים הם אייקונים.‬ ‫הם מתבססים על צורת החפצים אותם הם מתארים.‬ ‫שפת הסימנים הנפוצה ביותר היא שפת הסימנים האמריקאית.‬ ‫שפות סימנים נחשבות לשפות שלמות.‬ ‫יש להן דקדוק משלהן.‬ ‫אבל הוא שונה מהדקדוק של שפות מדוברות.‬ ‫כתוצאה, אי אפשר לתרגם שפת סימנים מילה במילה.‬ ‫אבל יש גם מתורגמנים לשפות סימנים.‬ ‫עם שפת הסימנים מועבר מידע באופן מקביל.‬ ‫זאת אומרת, סימן אחד יכול לתאר משפט שלם.‬ ‫בשפת הסימנים יש גם ניבים.‬ ‫לאזורים מקומיים יש סימנים משלהם.‬ ‫ולכל שפת סימנים יש טונים ולחן משלה.‬ ‫זה גם תקף בסימנים: המבטא שלנו חושף את המוצא שלנו!‬