Д-- он- ---ь---н---------- - т---п-----а- она--ы--а---муж.
Д__ о__ б_____ н_ р_______ с т__ п___ к__ о__ в____ з_____
Д-, о-а б-л-ш- н- р-б-т-е- с т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж-
----------------------------------------------------------
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 0 D-, -na b-lʹ--- n- -ab---ye--s t--h por- k-- -n- vysh------u--.D__ o__ b______ n_ r________ s t___ p___ k__ o__ v_____ z______D-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t s t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-.---------------------------------------------------------------Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
С -ех -о-, как он- вы----за-у-,--н----л-ше -е-раб-та--.
С т__ п___ к__ о__ в____ з_____ о__ б_____ н_ р________
С т-х п-р- к-к о-а в-ш-а з-м-ж- о-а б-л-ш- н- р-б-т-е-.
-------------------------------------------------------
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 0 S --kh-po-- kak-on------l--za---h- o-- b-lʹsh---- -abo---et.S t___ p___ k__ o__ v_____ z______ o__ b______ n_ r_________S t-k- p-r- k-k o-a v-s-l- z-m-z-, o-a b-l-s-e n- r-b-t-y-t-------------------------------------------------------------S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
Он--сча-т-ивы,-с-----по- --к-о------нак-ми-и--.
О__ с_________ с т__ п__ к__ о__ п_____________
О-и с-а-т-и-ы- с т-х п-р к-к о-и п-з-а-о-и-и-ь-
-----------------------------------------------
Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 0 O-i sc--s-li----- t--- --r kak--------na-o------.O__ s__________ s t___ p__ k__ o__ p_____________O-i s-h-s-l-v-, s t-k- p-r k-k o-i p-z-a-o-i-i-ʹ--------------------------------------------------Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
О-и-ре--о х--ят в-г-с-и, --те- --р,---- - -их -ояви-и-- дети.
О__ р____ х____ в г_____ с т__ п___ к__ у н__ п________ д____
О-и р-д-о х-д-т в г-с-и- с т-х п-р- к-к у н-х п-я-и-и-ь д-т-.
-------------------------------------------------------------
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 0 On- -e-k- -h-d-a--- go---- ---ekh ---,-ka--u-n-k- p-y--il-s--de--.O__ r____ k______ v g_____ s t___ p___ k__ u n___ p_________ d____O-i r-d-o k-o-y-t v g-s-i- s t-k- p-r- k-k u n-k- p-y-v-l-s- d-t-.------------------------------------------------------------------Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
إنها تستمع إلى الموسيقى أثناء قيامها بواجباتها المدرسية.
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
Я -ичего--- -ижу- е-ли ---е-я-н-т очк-в.
Я н_____ н_ в____ е___ у м___ н__ о_____
Я н-ч-г- н- в-ж-, е-л- у м-н- н-т о-к-в-
----------------------------------------
Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 0 Ya n--he-- -i-v--hu, --sl--- --nya --- o-hkov.Y_ n______ n_ v_____ y____ u m____ n__ o______Y- n-c-e-o n- v-z-u- y-s-i u m-n-a n-t o-h-o-.----------------------------------------------Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
Я -и-е-о-не п--имаю----ли---зы-а ---ая-г-о-кая.
Я н_____ н_ п_______ е___ м_____ т____ г_______
Я н-ч-г- н- п-н-м-ю- е-л- м-з-к- т-к-я г-о-к-я-
-----------------------------------------------
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. 0 Ya-n--heg---- -o----y-,---s-i--uz--a ---a-a--rom-a-a.Y_ n______ n_ p________ y____ m_____ t_____ g________Y- n-c-e-o n- p-n-m-y-, y-s-i m-z-k- t-k-y- g-o-k-y-.-----------------------------------------------------Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.
Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
لا أستطيع أن أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية جداً.
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
Я -е-в----и--ма- -ап-ха, ----а-- ме-я--ас---к.
Я н_ в__________ з______ к____ у м___ н_______
Я н- в-с-р-н-м-ю з-п-х-, к-г-а у м-н- н-с-о-к-
----------------------------------------------
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 0 Y- n---o-pr--im-y---a--kh-, ---da u---nya--as---k.Y_ n_ v___________ z_______ k____ u m____ n_______Y- n- v-s-r-n-m-y- z-p-k-a- k-g-a u m-n-a n-s-o-k---------------------------------------------------Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Қосымша тілдер
Жалаушаны басыңыз!
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк.
Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
Еуропалық Одақтың құрамында бүгінде 25 астам мемлекет бар.
Болашақта ЕО құрамына басқа да елдер кіреді.
Әрбір жаңа елмен бірге, жаңа тіл де қатар қосылады.
Қазіргі уақытта ЕО елдерінде 20 астам түрлі тілдерде сөйлейді.
Еуроодақтың барлық тілдері бірдей құқықтарға ие.
Тілдердің алуантүрлілігі таң қалдырады.
Бірақ бұл қиындықтарға да әкелуі мүмкін.
Скептиктердің пікірінше, тілдердің алуантүрлілігі ЕО үшін кедергі болып табылады.
Олар тиімді жұмысқа кедергі келтіреді.
Сондықтан, кейбір адамдар ортақ тіл болуы керек деп санайды.
Барлық елдер осы тілде сөйлесуі керек.
Бірақ бұл оңай шару емес.
Бір де бір тілді жалғыз ресми тіл ретінде бекітуге болмайды.
Мұндай жағдайда басқа елдердің мүдделері кемсінген болады.
Шындығында да, Еуропада бейтарап тіл жоқ...
Оған қоса, эсперанто сияқты жасанды тіл де көмектеспейтін еді.
Өйткені, тілде әрқашан да елдің мәдениеті көрініс табады.
Сол себепті, ешбір ел өз тілінен бас тартқысы келмейді.
Олар өз тілін өз болмыстарының бір бөлігі деп таниды.
Тіл саясаты – ЕО күн тәртібіндегі маңызды мәселе.
Тіпті, көп тілділік мәселелері жөніндегі комиссар бар.
Әлемдегі ең көп жазбаша және ауызша аудармашы Еуроодақта.
ЕО 3500 жуық адам жұмыс аударма саласында жұмыс істейді.
Дегенмен, барлық құжаттар аударыла бермейді.
Бұл көп уақыт пен қаражатты талап етеді.
Көптеген құжаттар тек кейбір тілдерге ғана аударылады.
Тілдердің көптігі - ЕО алдындағы ең күрделі мәселелердің бірі.
Еуропа өзінің түрлі болмысын жоғалтпай бірігу керек!