Разговорник

mk Спорт   »   no Sport / idrett

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? Dr------- --d--p-r-? D_____ d_ m__ s_____ D-i-e- d- m-d s-o-t- -------------------- Driver du med sport? 0
Да, морам да се движам. Ja,--eg--- -----e meg. J__ j__ m_ b_____ m___ J-, j-g m- b-v-g- m-g- ---------------------- Ja, jeg må bevege meg. 0
Јас одам во еден спортски клуб. J-g-g-r i e- -port------. J__ g__ i e_ s___________ J-g g-r i e- s-o-t-k-u-b- ------------------------- Jeg går i en sportsklubb. 0
Ние играме фудбал. V--spi---r----b-ll. V_ s______ f_______ V- s-i-l-r f-t-a-l- ------------------- Vi spiller fotball. 0
Понекогаш пливаме. Av og t------mme- -i. A_ o_ t__ s______ v__ A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
Или возиме велосипед. El--r -i----ler. E____ v_ s______ E-l-r v- s-k-e-. ---------------- Eller vi sykler. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. I b--n-vår---nn-s d-t en--o--a-ls----o-. I b___ v__ f_____ d__ e_ f______________ I b-e- v-r f-n-e- d-t e- f-t-a-l-t-d-o-. ---------------------------------------- I byen vår finnes det en fotballstadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. D-t-----e--o-så -n-s-----h--- -e- ---s-u-. D__ f_____ o___ e_ s_________ m__ b_______ D-t f-n-e- o-s- e- s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-e- ------------------------------------------ Det finnes også en svømmehall med badstue. 0
Има и едно игралиште за голф. O--------n-es ---g----a--. O_ d__ f_____ e_ g________ O- d-t f-n-e- e- g-l-b-n-. -------------------------- Og det finnes en golfbane. 0
Што има на телевизија? H-a e--det----T-? H__ e_ d__ p_ T__ H-a e- d-t p- T-? ----------------- Hva er det på TV? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. Det-er f-tba-----p-a-ku--- --. D__ e_ f__________ a______ n__ D-t e- f-t-a-l-a-p a-k-r-t n-. ------------------------------ Det er fotballkamp akkurat nå. 0
Германскиот тим игра против англискиот. D---ty-ke--ag-- ---l-e--m-t-d-t en-el-ke. D__ t____ l____ s______ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-g-t s-i-l-r m-t d-t e-g-l-k-. ----------------------------------------- Det tyske laget spiller mot det engelske. 0
Кој победува? H-e--vi-n--? H___ v______ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinner? 0
Немам појма. J----a- ---e p-ilin-. J__ h__ i___ p_______ J-g h-r i-k- p-i-i-g- --------------------- Jeg har ikke peiling. 0
Во моментов е нерешено. For øy-blikk----r d-t----gj---. F__ ø_________ e_ d__ u________ F-r ø-e-l-k-e- e- d-t u-v-j-r-. ------------------------------- For øyeblikket er det uavgjort. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. Do-m---n kom--r fr---el-ia. D_______ k_____ f__ B______ D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-. --------------------------- Dommeren kommer fra Belgia. 0
Сега има пенал. Nå er-de- el-eve---t--. N_ e_ d__ e____________ N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- Nå er det elleve-meter. 0
Гол! Еден спрема нула! M-l! E-- mo---u-l! M___ E__ m__ n____ M-l- E-t m-t n-l-! ------------------ Mål! Ett mot null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -