Разговорник

mk Спорт   »   no Sport / idrett

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? D-i-er--u-me- s---t? D_____ d_ m__ s_____ D-i-e- d- m-d s-o-t- -------------------- Driver du med sport? 0
Да, морам да се движам. J-,-je- -å-be-eg- m-g. J__ j__ m_ b_____ m___ J-, j-g m- b-v-g- m-g- ---------------------- Ja, jeg må bevege meg. 0
Јас одам во еден спортски клуб. J-g -å--i--n-sp-rts----b. J__ g__ i e_ s___________ J-g g-r i e- s-o-t-k-u-b- ------------------------- Jeg går i en sportsklubb. 0
Ние играме фудбал. Vi---i-ler f----l-. V_ s______ f_______ V- s-i-l-r f-t-a-l- ------------------- Vi spiller fotball. 0
Понекогаш пливаме. A- o------s--mm----i. A_ o_ t__ s______ v__ A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
Или возиме велосипед. El----v- s-kl-r. E____ v_ s______ E-l-r v- s-k-e-. ---------------- Eller vi sykler. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. I-by-n v-r fi-----de--en--ot--l----di--. I b___ v__ f_____ d__ e_ f______________ I b-e- v-r f-n-e- d-t e- f-t-a-l-t-d-o-. ---------------------------------------- I byen vår finnes det en fotballstadion. 0
Исто така има и еден базен со сауна. D-- f--n-s-o-så -n-sv---ehal--med--ad--u-. D__ f_____ o___ e_ s_________ m__ b_______ D-t f-n-e- o-s- e- s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-e- ------------------------------------------ Det finnes også en svømmehall med badstue. 0
Има и едно игралиште за голф. O- d------ne- -- -olfban-. O_ d__ f_____ e_ g________ O- d-t f-n-e- e- g-l-b-n-. -------------------------- Og det finnes en golfbane. 0
Што има на телевизија? H-- e----- ---T-? H__ e_ d__ p_ T__ H-a e- d-t p- T-? ----------------- Hva er det på TV? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. D-- ----o--a--ka---a-kur-t---. D__ e_ f__________ a______ n__ D-t e- f-t-a-l-a-p a-k-r-t n-. ------------------------------ Det er fotballkamp akkurat nå. 0
Германскиот тим игра против англискиот. D---tys-e ---e--s-il--r---t--et ------k-. D__ t____ l____ s______ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-g-t s-i-l-r m-t d-t e-g-l-k-. ----------------------------------------- Det tyske laget spiller mot det engelske. 0
Кој победува? H-em v-n---? H___ v______ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinner? 0
Немам појма. Jeg---r ik----ei----. J__ h__ i___ p_______ J-g h-r i-k- p-i-i-g- --------------------- Jeg har ikke peiling. 0
Во моментов е нерешено. F----yebl--k---er-d-- ua--jo-t. F__ ø_________ e_ d__ u________ F-r ø-e-l-k-e- e- d-t u-v-j-r-. ------------------------------- For øyeblikket er det uavgjort. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. D--m-r---k-mmer-fra B-lgia. D_______ k_____ f__ B______ D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-. --------------------------- Dommeren kommer fra Belgia. 0
Сега има пенал. Nå-er d-t e-le-e-m----. N_ e_ d__ e____________ N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- Nå er det elleve-meter. 0
Гол! Еден спрема нула! Må---Et- --t-n-l-! M___ E__ m__ n____ M-l- E-t m-t n-l-! ------------------ Mål! Ett mot null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -