Разговорник

mk Спорт   »   bg Спорт

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

Sport

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? З----ав-ш-л- -е съ--с-о-т? З________ л_ с_ с__ с_____ З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
Zan-m--a-h -i-----ys-----t? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
Да, морам да се движам. Д-- аз-тр-бва--а се дв--а. Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____ Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
Da,-az ---a-------se d-i---. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
Јас одам во еден спортски клуб. Х----- --и--с-ор-ен к-у-. Х___ в е___ с______ к____ Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
Kh-d-a - yedin ---r-en-kl-b. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
Ние играме фудбал. Ни--игра-м -у----. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
Nie--grae---u--ol. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
Понекогаш пливаме. Пон--ог- п-ува-е. П_______ п_______ П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
P-nya-og- plu-am-. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
Или возиме велосипед. И-------м---е-о---е- / -о-е-о. И__ к_____ в________ / к______ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
Ili---ra-----l--iped --------. I__ k_____ v________ / k______ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. В----ия -рад-им- -у-бо-ен-ст-д-о-. В н____ г___ и__ ф_______ с_______ В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
V n--h-y--gr-- --a-------e- -t----n. V n______ g___ i__ f_______ s_______ V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n- ------------------------------------ V nashiya grad ima futbolen stadion.
Исто така има и еден базен со сауна. И----ъ-о---с-й- с-с-саун-. И__ с___ б_____ с__ с_____ И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
Im- s-----o-b--ey- --s-sa-n-. I__ s______ b_____ s__ s_____ I-a s-s-c-o b-s-y- s-s s-u-a- ----------------------------- Ima syshcho baseyn sys sauna.
Има и едно игралиште за голф. И-- и г--- --р---. И__ и г___ и______ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
I-a-i go-f i-r-shche. I__ i g___ i_________ I-a i g-l- i-r-s-c-e- --------------------- Ima i golf igrishche.
Што има на телевизија? К---о и-а-по тел---зият-? К____ и__ п_ т___________ К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
K-k----ma-po-t-l---ziya--? K____ i__ p_ t____________ K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-? -------------------------- Kakvo ima po televiziyata?
Во моментов има фудбалски натпревар. Т------а-а- ----ол-н-мач. Т____ д____ ф_______ м___ Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
Tykm- ----t fu-b--en --ch. T____ d____ f_______ m____ T-k-o d-v-t f-t-o-e- m-c-. -------------------------- Tykmo davat futbolen mach.
Германскиот тим игра против англискиот. Н-м----т -тбор -г-ае срещ- англ-й-ки-. Н_______ о____ и____ с____ а__________ Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
Nems-iya- otbo- --rae -r-s---u a-g-iy--i-a. N________ o____ i____ s_______ a___________ N-m-k-y-t o-b-r i-r-e s-e-h-h- a-g-i-s-i-a- ------------------------------------------- Nemskiyat otbor igrae sreshchu angliyskiya.
Кој победува? Кой -ече-и? К__ п______ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
Ko- pech-li? K__ p_______ K-y p-c-e-i- ------------ Koy pecheli?
Немам појма. Няма---р-д-т---. Н____ п_________ Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
Ny---m pre----v-. N_____ p_________ N-a-a- p-e-s-a-a- ----------------- Nyamam predstava.
Во моментов е нерешено. В м------ --з--т-тъ- е----ен. В м______ р_________ е р_____ В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
V ------a re--lt--yt-y---aven. V m______ r_________ y_ r_____ V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n- ------------------------------ V momenta rezultatyt ye raven.
Фудбалскиот судија е од Белгија. С-дия-а-е----Б-лгия. С______ е о_ Б______ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
S-diyata--e--t-Be---y-. S_______ y_ o_ B_______ S-d-y-t- y- o- B-l-i-a- ----------------------- Sydiyata ye ot Belgiya.
Сега има пенал. С-га--ият-д--п-. С___ б___ д_____ С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
S--a---yat-d-zp-. S___ b____ d_____ S-g- b-y-t d-z-a- ----------------- Sega biyat duzpa.
Гол! Еден спрема нула! Го---Е--- н--н-ла! Г___ Е___ н_ н____ Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
G-l! Y-d-n n--n-la! G___ Y____ n_ n____ G-l- Y-d-n n- n-l-! ------------------- Gol! Yedin na nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -