Разговорник

mk Мал разговор 3   »   no Småprat 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [tjueto]

Småprat 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски норвешки Пушти Повеќе
Пушите ли? R--ker --? R_____ d__ R-y-e- d-? ---------- Røyker du? 0
Порано да. J----jo-de ----f--. J__ g_____ d__ f___ J-g g-o-d- d-t f-r- ------------------- Jeg gjorde det før. 0
Но сега не пушам повеќе. M-- -e- ---k-----ke nå len--r. M__ j__ r_____ i___ n_ l______ M-n j-g r-y-e- i-k- n- l-n-e-. ------------------------------ Men jeg røyker ikke nå lenger. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? For----rer-d---d---a---e- røy---? F_________ d__ d__ a_ j__ r______ F-r-t-r-e- d-t d-g a- j-g r-y-e-? --------------------------------- Forstyrrer det deg at jeg røyker? 0
Не, воопшто не. Nei -a,-ik-e-i d---h-l- t-t-. N__ d__ i___ i d__ h___ t____ N-i d-, i-k- i d-t h-l- t-t-. ----------------------------- Nei da, ikke i det hele tatt. 0
Тоа не ми пречи. D-- fo-s----er m-g-ikk-. D__ f_________ m__ i____ D-t f-r-t-r-e- m-g i-k-. ------------------------ Det forstyrrer meg ikke. 0
Ќе се напиете ли нешто? S----d---r--ke-n-e? S___ d_ d_____ n___ S-a- d- d-i-k- n-e- ------------------- Skal du drikke noe? 0
Еден коњак? En k--j--k? E_ k_______ E- k-n-a-k- ----------- En konjakk? 0
Не, подобро едно пиво. N-i--j---tar------r e- --. N___ j__ t__ h_____ e_ ø__ N-i- j-g t-r h-l-e- e- ø-. -------------------------- Nei, jeg tar heller en øl. 0
Патувате ли многу? R---e- -- -ye? R_____ d_ m___ R-i-e- d- m-e- -------------- Reiser du mye? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Ja, --t-er --st --r-e--in---eis-r. J__ d__ e_ m___ f_________________ J-, d-t e- m-s- f-r-e-n-n-s-e-s-r- ---------------------------------- Ja, det er mest forretningsreiser. 0
Но сега сме овде на одмор. M-- nå er -- på---rie. M__ n_ e_ v_ p_ f_____ M-n n- e- v- p- f-r-e- ---------------------- Men nå er vi på ferie. 0
Каква горештина! S--v-rmt de--var! S_ v____ d__ v___ S- v-r-t d-t v-r- ----------------- Så varmt det var! 0
Да, денес е навистина жешко. Ja- - d-- -r-d-- vi-kel-g-v-rm-. J__ i d__ e_ d__ v_______ v_____ J-, i d-g e- d-t v-r-e-i- v-r-t- -------------------------------- Ja, i dag er det virkelig varmt. 0
Одиме на балконот. L--os--gå ut--å b-l--ng-n. L_ o__ g_ u_ p_ b_________ L- o-s g- u- p- b-l-o-g-n- -------------------------- La oss gå ut på balkongen. 0
Утре овде ќе има забава. I mor--n-e--de---e-- ---. I m_____ e_ d__ f___ h___ I m-r-e- e- d-t f-s- h-r- ------------------------- I morgen er det fest her. 0
Ќе дојдете ли и Вие? Kom----d--e ----? K_____ d___ o____ K-m-e- d-r- o-s-? ----------------- Kommer dere også? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Ja,-v- ---i-------,--i -gs- . J__ v_ e_ i________ v_ o___ . J-, v- e- i-v-t-r-, v- o-s- . ----------------------------- Ja, vi er invitert, vi også . 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -