Разговорник

mk Спорт   »   ka სპორტი

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [ორმოცდაცხრა]

49 [ormotsdatskhra]

სპორტი

sp'ort'i

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? მ-ს-ევ-ს--რ--? მ_____ ს______ მ-ს-ე- ს-ო-ტ-? -------------- მისდევ სპორტს? 0
mis----sp'-rt's? m_____ s________ m-s-e- s-'-r-'-? ---------------- misdev sp'ort's?
Да, морам да се движам. დი-ხ, მ---აობ---ჭირდ-ბა. დ____ მ_______ მ________ დ-ა-, მ-ძ-ა-ბ- მ-ი-დ-ბ-. ------------------------ დიახ, მოძრაობა მჭირდება. 0
d----, modzr-o-a ------d-ba. d_____ m________ m__________ d-a-h- m-d-r-o-a m-h-i-d-b-. ---------------------------- diakh, modzraoba mch'irdeba.
Јас одам во еден спортски клуб. მე--პ-რ-ულ-ჯ-უფ-ი--ა-. მ_ ს______ ჯ_____ ვ___ მ- ს-ო-ტ-ლ ჯ-უ-შ- ვ-რ- ---------------------- მე სპორტულ ჯგუფში ვარ. 0
m---p--rt'-- --u-s-- var. m_ s________ j______ v___ m- s-'-r-'-l j-u-s-i v-r- ------------------------- me sp'ort'ul jgupshi var.
Ние играме фудбал. ჩ-ე- -ე---რთ- ვ---ა-ო-თ. ჩ___ ფ_______ ვ_________ ჩ-ე- ფ-ხ-უ-თ- ვ-ა-ა-ო-თ- ------------------------ ჩვენ ფეხბურთს ვთამაშობთ. 0
c-ve- pekh-urt----am----b-. c____ p________ v__________ c-v-n p-k-b-r-s v-a-a-h-b-. --------------------------- chven pekhburts vtamashobt.
Понекогаш пливаме. ზ-გ------უ-ავთ. ზ_____ ვ_______ ზ-გ-ე- ვ-უ-ა-თ- --------------- ზოგჯერ ვცურავთ. 0
z-gje-------av-. z_____ v________ z-g-e- v-s-r-v-. ---------------- zogjer vtsuravt.
Или возиме велосипед. ა- -ელ-----დით-დ-ვდივ-რ-. ა_ ვ__________ დ_________ ა- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-ვ-ი-ა-თ- ------------------------- ან ველოსიპედით დავდივართ. 0
an--e-o----e--- d----va-t. a_ v___________ d_________ a- v-l-s-p-e-i- d-v-i-a-t- -------------------------- an velosip'edit davdivart.
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. ჩვ-ნს ქ--ა--ი -რ---ფ---ურთი--მ--დ--ი. ჩ____ ქ______ ა___ ფ________ მ_______ ჩ-ე-ს ქ-ლ-ქ-ი ა-ი- ფ-ხ-უ-თ-ს მ-ე-ა-ი- ------------------------------------- ჩვენს ქალაქში არის ფეხბურთის მოედანი. 0
ch-e-s ---ak--i--ris--e-h--r-is-m-ed--i. c_____ k_______ a___ p_________ m_______ c-v-n- k-l-k-h- a-i- p-k-b-r-i- m-e-a-i- ---------------------------------------- chvens kalakshi aris pekhburtis moedani.
Исто така има и еден базен со сауна. ა--ს-ა--ვე ს---რ-ო -უ-ი-სა----. ა___ ა____ ს______ ა___ ს______ ა-ი- ა-ე-ე ს-ც-რ-ო ა-ზ- ს-უ-ი-. ------------------------------- არის ასევე საცურაო აუზი საუნით. 0
a--s-as--e sat-urao a-zi-s-u--t. a___ a____ s_______ a___ s______ a-i- a-e-e s-t-u-a- a-z- s-u-i-. -------------------------------- aris aseve satsurao auzi saunit.
Има и едно игралиште за голф. და --ი--გო---- მ-ე-ან-. დ_ ა___ გ_____ მ_______ დ- ა-ი- გ-ლ-ი- მ-ე-ა-ი- ----------------------- და არის გოლფის მოედანი. 0
d- -ris g----s -oedan-. d_ a___ g_____ m_______ d- a-i- g-l-i- m-e-a-i- ----------------------- da aris golpis moedani.
Што има на телевизија? რა გა--ს-ტელ-ვი--რშ-? რ_ გ____ ტ___________ რ- გ-დ-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ-ი- --------------------- რა გადის ტელევიზორში? 0
r- -ad----'e------rsh-? r_ g____ t_____________ r- g-d-s t-e-e-i-o-s-i- ----------------------- ra gadis t'elevizorshi?
Во моментов има фудбалски натпревар. ა-ლ---ე-----ი-. ა___ ფ_________ ა-ლ- ფ-ხ-უ-თ-ა- --------------- ახლა ფეხბურთია. 0
a--l- --k-burti-. a____ p__________ a-h-a p-k-b-r-i-. ----------------- akhla pekhburtia.
Германскиот тим игра против англискиот. გე--ა-უ-ი გუნ-ი ი--ლ--უ---ეთ-მა--ბ-. გ________ გ____ ი________ ე_________ გ-რ-ა-უ-ი გ-ნ-ი ი-გ-ი-უ-ს ე-ა-ა-ე-ა- ------------------------------------ გერმანული გუნდი ინგლისურს ეთამაშება. 0
g-r-a---- gundi-in-l----- --a-a----a. g________ g____ i________ e__________ g-r-a-u-i g-n-i i-g-i-u-s e-a-a-h-b-. ------------------------------------- germanuli gundi inglisurs etamasheba.
Кој победува? ვ---ი----? ვ__ ი_____ ვ-ნ ი-ე-ს- ---------- ვინ იგებს? 0
vi- -ge--? v__ i_____ v-n i-e-s- ---------- vin igebs?
Немам појма. წარმ--გ-----რ მ---ს. წ_________ ა_ მ_____ წ-რ-ო-გ-ნ- ა- მ-ქ-ს- -------------------- წარმოდგენა არ მაქვს. 0
t-'-r---g-n--ar--a-vs. t___________ a_ m_____ t-'-r-o-g-n- a- m-k-s- ---------------------- ts'armodgena ar makvs.
Во моментов е нерешено. ჯერ -რეა. ჯ__ ფ____ ჯ-რ ფ-ე-. --------- ჯერ ფრეა. 0
je- -rea. j__ p____ j-r p-e-. --------- jer prea.
Фудбалскиот судија е од Белгија. მ-აჯ-----გ-ე---. მ____ ბ_________ მ-ა-ი ბ-ლ-ი-ლ-ა- ---------------- მსაჯი ბელგიელია. 0
m-aji-b----e--a. m____ b_________ m-a-i b-l-i-l-a- ---------------- msaji belgielia.
Сега има пенал. ა-ლ- თ-რ---ტ---რ-ან--დ---შ---. ა___ თ______________ დ________ ა-ლ- თ-რ-მ-ტ-ე-რ-ა-ი დ-ნ-შ-ე-. ------------------------------ ახლა თერთმეტმეტრიანი დანიშნეს. 0
a--la--er-m-t'-e----an- da----n--. a____ t________________ d_________ a-h-a t-r-m-t-m-t-r-a-i d-n-s-n-s- ---------------------------------- akhla tertmet'met'riani danishnes.
Гол! Еден спрема нула! გო-ი!-ე--ი---ულ-! გ____ ე____ ნ____ გ-ლ-! ე-თ-თ ნ-ლ-! ----------------- გოლი! ერთით ნული! 0
g--i- ----- nuli! g____ e____ n____ g-l-! e-t-t n-l-! ----------------- goli! ertit nuli!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -