Разговорник

mk Спорт   »   nl Sport / Fitness

49 [четириесет и девет]

Спорт

Спорт

49 [negenenveertig]

Sport / Fitness

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Се занимаваш ли со спорт? S-o---j--? S____ j___ S-o-t j-j- ---------- Sport jij? 0
Да, морам да се движам. Ja- i--mo---bew-ge-. J__ i_ m___ b_______ J-, i- m-e- b-w-g-n- -------------------- Ja, ik moet bewegen. 0
Јас одам во еден спортски клуб. I- -- ---r een-s-o--sc-o-l. I_ g_ n___ e__ s___________ I- g- n-a- e-n s-o-t-c-o-l- --------------------------- Ik ga naar een sportschool. 0
Ние играме фудбал. We-s-e--n----t-al. W_ s_____ v_______ W- s-e-e- v-e-b-l- ------------------ We spelen voetbal. 0
Понекогаш пливаме. We-zw-mmen af -n -o-. W_ z______ a_ e_ t___ W- z-e-m-n a- e- t-e- --------------------- We zwemmen af en toe. 0
Или возиме велосипед. Of-we --e-sen. O_ w_ f_______ O- w- f-e-s-n- -------------- Of we fietsen. 0
Во нашиот град има еден фудбалски стадион. E- ---e-- vo-t-a---a-io- -- o-z- -ta-. E_ i_ e__ v_____________ i_ o___ s____ E- i- e-n v-e-b-l-t-d-o- i- o-z- s-a-. -------------------------------------- Er is een voetbalstadion in onze stad. 0
Исто така има и еден базен со сауна. Er ---o-- een -w----- me--s-una. E_ i_ o__ e__ z______ m__ s_____ E- i- o-k e-n z-e-b-d m-t s-u-a- -------------------------------- Er is ook een zwembad met sauna. 0
Има и едно игралиште за голф. En-ee- g-lf--a-. E_ e__ g________ E- e-n g-l-b-a-. ---------------- En een golfbaan. 0
Што има на телевизија? W-t-is -r -- -el----i-? W__ i_ e_ o_ t_________ W-t i- e- o- t-l-v-s-e- ----------------------- Wat is er op televisie? 0
Во моментов има фудбалски натпревар. Er -s--o-e-t-el -en--oe--al--d--r-jd a----e--a--. E_ i_ m________ e__ v_______________ a__ d_ g____ E- i- m-m-n-e-l e-n v-e-b-l-e-s-r-j- a-n d- g-n-. ------------------------------------------------- Er is momenteel een voetbalwedstrijd aan de gang. 0
Германскиот тим игра против англискиот. H----ui-s- -----l --ee-- ------he--Engel--. H__ D_____ e_____ s_____ t____ h__ E_______ H-t D-i-s- e-f-a- s-e-l- t-g-n h-t E-g-l-e- ------------------------------------------- Het Duitse elftal speelt tegen het Engelse. 0
Кој победува? W----s -r--a--he--wi---n? W__ i_ e_ a__ h__ w______ W-e i- e- a-n h-t w-n-e-? ------------------------- Wie is er aan het winnen? 0
Немам појма. I- --b-g-e----ee. I_ h__ g___ i____ I- h-b g-e- i-e-. ----------------- Ik heb geen idee. 0
Во моментов е нерешено. M--en---- -----n z- g--i--. M________ s_____ z_ g______ M-m-n-e-l s-e-e- z- g-l-j-. --------------------------- Momenteel spelen ze gelijk. 0
Фудбалскиот судија е од Белгија. D- -ch-i--r-c-t-- ko-t-ui- B--g-ë. D_ s_____________ k___ u__ B______ D- s-h-i-s-e-h-e- k-m- u-t B-l-i-. ---------------------------------- De scheidsrechter komt uit België. 0
Сега има пенал. D-t -s e-- --rafsc-op. D__ i_ e__ s__________ D-t i- e-n s-r-f-c-o-. ---------------------- Dit is een strafschop. 0
Гол! Еден спрема нула! G---!---n-- -u-! G____ E__ – n___ G-a-! E-n – n-l- ---------------- Goal! Een – nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -