Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   nl iets verklaren 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [vijfenzeventig]

iets verklaren 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? W--r---ko-t u -i-t? W_____ k___ u n____ W-a-o- k-m- u n-e-? ------------------- Waarom komt u niet? 0
Времето е лошо. H-t-w--- is z- slech-. H__ w___ i_ z_ s______ H-t w-e- i- z- s-e-h-. ---------------------- Het weer is zo slecht. 0
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. Ik -om ---t, -mdat h-t-weer-zo-s-ec---i-. I_ k__ n____ o____ h__ w___ z_ s_____ i__ I- k-m n-e-, o-d-t h-t w-e- z- s-e-h- i-. ----------------------------------------- Ik kom niet, omdat het weer zo slecht is. 0
Зошто тој не доаѓа? Wa--om --mt -i- -ie-? W_____ k___ h__ n____ W-a-o- k-m- h-j n-e-? --------------------- Waarom komt hij niet? 0
Тој не е поканет. Hij--- ---t -i-g--o--g-. H__ i_ n___ u___________ H-j i- n-e- u-t-e-o-i-d- ------------------------ Hij is niet uitgenodigd. 0
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Hij ---t-n---,-----t-h-j-n-e--i---i-gen-d-gd. H__ k___ n____ o____ h__ n___ i_ u___________ H-j k-m- n-e-, o-d-t h-j n-e- i- u-t-e-o-i-d- --------------------------------------------- Hij komt niet, omdat hij niet is uitgenodigd. 0
Зошто ти не доаѓаш? W-arom-k---je--i-t? W_____ k__ j_ n____ W-a-o- k-m j- n-e-? ------------------- Waarom kom je niet? 0
Јас немам време. Ik -eb -ee---i-d. I_ h__ g___ t____ I- h-b g-e- t-j-. ----------------- Ik heb geen tijd. 0
Јас не доаѓам, бидејки немам време. I- kom---et----d-- ---g-en tij--he-. I_ k__ n____ o____ i_ g___ t___ h___ I- k-m n-e-, o-d-t i- g-e- t-j- h-b- ------------------------------------ Ik kom niet, omdat ik geen tijd heb. 0
Зошто не останеш? Wa---- blijf -- --e-? W_____ b____ j_ n____ W-a-o- b-i-f j- n-e-? --------------------- Waarom blijf je niet? 0
Морам уште да работам. Ik-moet n-g--erk-n. I_ m___ n__ w______ I- m-e- n-g w-r-e-. ------------------- Ik moet nog werken. 0
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. Ik bli-f n---, ---at -k n-g -o-t-w--ken. I_ b____ n____ o____ i_ n__ m___ w______ I- b-i-f n-e-, o-d-t i- n-g m-e- w-r-e-. ---------------------------------------- Ik blijf niet, omdat ik nog moet werken. 0
Зошто веќе си одите? Waar----aat u -l----? W_____ g___ u a_ w___ W-a-o- g-a- u a- w-g- --------------------- Waarom gaat u al weg? 0
Јас сум уморен / уморна. Ik--en ---. I_ b__ m___ I- b-n m-e- ----------- Ik ben moe. 0
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Ik ga -eg- omd-- -k--oe-b--. I_ g_ w___ o____ i_ m__ b___ I- g- w-g- o-d-t i- m-e b-n- ---------------------------- Ik ga weg, omdat ik moe ben. 0
Зошто веќе заминувате? Wa--om --rt---t - a-? W_____ v_______ u a__ W-a-o- v-r-r-k- u a-? --------------------- Waarom vertrekt u al? 0
Доцна е веќе. He- -s-al-la-t. H__ i_ a_ l____ H-t i- a- l-a-. --------------- Het is al laat. 0
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Ik v--tre-, o--at-h-t a- la-t -s. I_ v_______ o____ h__ a_ l___ i__ I- v-r-r-k- o-d-t h-t a- l-a- i-. --------------------------------- Ik vertrek, omdat het al laat is. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -