Разговорник

mk Во кино   »   nl In de bioscoop

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [vijfenveertig]

In de bioscoop

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. We-w----n---ar-de--i--c-o-. W_ w_____ n___ d_ b________ W- w-l-e- n-a- d- b-o-c-o-. --------------------------- We willen naar de bioscoop. 0
Денес се прикажува еден добар филм. Va---a- -raa-t--- -en--o--- -i-m. V______ d_____ e_ e__ g____ f____ V-n-a-g d-a-i- e- e-n g-e-e f-l-. --------------------------------- Vandaag draait er een goede film. 0
Филмот е сосема нов. De-film--s --lema---ni---. D_ f___ i_ h_______ n_____ D- f-l- i- h-l-m-a- n-e-w- -------------------------- De film is helemaal nieuw. 0
Каде е благајната? Wa---is -e----sa? W___ i_ d_ k_____ W-a- i- d- k-s-a- ----------------- Waar is de kassa? 0
Има ли уште слободни места? Zi-n--- --- p-aat-e---ri-? Z___ e_ n__ p_______ v____ Z-j- e- n-g p-a-t-e- v-i-? -------------------------- Zijn er nog plaatsen vrij? 0
Колку чинат влезните билети? Ho-v--l -o-----de-k-a-t-e-? H______ k_____ d_ k________ H-e-e-l k-s-e- d- k-a-t-e-? --------------------------- Hoeveel kosten de kaartjes? 0
Кога започнува претставата? W--nee- beg--t--- v---s-e-----? W______ b_____ d_ v____________ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
Колку долго трае филмот? Ho- -a-g-d--r- -e---l-? H__ l___ d____ d_ f____ H-e l-n- d-u-t d- f-l-? ----------------------- Hoe lang duurt de film? 0
Може ли да се резервират билети? Kan -en-oo- -aartje- res-r--ren? K__ m__ o__ k_______ r__________ K-n m-n o-k k-a-t-e- r-s-r-e-e-? -------------------------------- Kan men ook kaartjes reserveren? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. Ik-w---g-a------ter-----t-e-. I_ w__ g____ a_______ z______ I- w-l g-a-g a-h-e-i- z-t-e-. ----------------------------- Ik wil graag achterin zitten. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. I---i--g-a-----or-an---t-e-. I_ w__ g____ v______ z______ I- w-l g-a-g v-o-a-n z-t-e-. ---------------------------- Ik wil graag vooraan zitten. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. I--w-l--raag in--et midden-z----n. I_ w__ g____ i_ h__ m_____ z______ I- w-l g-a-g i- h-t m-d-e- z-t-e-. ---------------------------------- Ik wil graag in het midden zitten. 0
Филмот беше возбудлив. De --lm w-----an-e--. D_ f___ w__ s________ D- f-l- w-s s-a-n-n-. --------------------- De film was spannend. 0
Филмот не беше досаден. D- f-lm w-s-ni-t-s-a-. D_ f___ w__ n___ s____ D- f-l- w-s n-e- s-a-. ---------------------- De film was niet saai. 0
Но книгата за филмот беше подобра. M--r -e- bo-k-w-s b--er d-n-de-f---. M___ h__ b___ w__ b____ d__ d_ f____ M-a- h-t b-e- w-s b-t-r d-n d- f-l-. ------------------------------------ Maar het boek was beter dan de film. 0
Каква беше музиката? H-e -as--- m--i-k? H__ w__ d_ m______ H-e w-s d- m-z-e-? ------------------ Hoe was de muziek? 0
Какви беа глумците? H-e ----n ---a--eur-? H__ w____ d_ a_______ H-e w-r-n d- a-t-u-s- --------------------- Hoe waren de acteurs? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Wa-------Enge-s------rt-----? W____ e_ E______ o___________ W-r-n e- E-g-l-e o-d-r-i-e-s- ----------------------------- Waren er Engelse ondertitels? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -