Разговорник

mk Ориентирање   »   nl De weg wijzen

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [eenenveertig]

De weg wijzen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Wa-r --------VV -a-t--r? W___ i_ h__ V__ k_______ W-a- i- h-t V-V k-n-o-r- ------------------------ Waar is het VVV kantoor? 0
Имате ли за мене една карта на градот? H-e-----e-n-p--t---ro-d--o-r -ij? H____ u e__ p__________ v___ m___ H-e-t u e-n p-a-t-g-o-d v-o- m-j- --------------------------------- Heeft u een plattegrond voor mij? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Kun j----er -en hotel-re---ver-n? K__ j_ h___ e__ h____ r__________ K-n j- h-e- e-n h-t-l r-s-r-e-e-? --------------------------------- Kun je hier een hotel reserveren? 0
Каде е стариот дел од градот? Wa-r-is --- --de---a--c--t-u-? W___ i_ h__ o___ s____________ W-a- i- h-t o-d- s-a-s-e-t-u-? ------------------------------ Waar is het oude stadscentrum? 0
Каде е катедралата? Waa-----d----m? W___ i_ d_ D___ W-a- i- d- D-m- --------------- Waar is de Dom? 0
Каде е музејот? Wa-- -s--et mu-eum? W___ i_ h__ m______ W-a- i- h-t m-s-u-? ------------------- Waar is het museum? 0
Каде може да се купат поштенски марки? Waa--ka---e p-s--egel----p--? W___ k__ j_ p_________ k_____ W-a- k-n j- p-s-z-g-l- k-p-n- ----------------------------- Waar kan je postzegels kopen? 0
Каде може да се купи цвеќе? W-ar-k----e-bl-e--n ----n? W___ k__ j_ b______ k_____ W-a- k-n j- b-o-m-n k-p-n- -------------------------- Waar kan je bloemen kopen? 0
Каде може да се купат возни карти? Wa-- k-n-j----ei---art-es kop--? W___ k__ j_ t____________ k_____ W-a- k-n j- t-e-n-a-r-j-s k-p-n- -------------------------------- Waar kan je treinkaartjes kopen? 0
Каде е пристаништето? Waa- -- de-haven? W___ i_ d_ h_____ W-a- i- d- h-v-n- ----------------- Waar is de haven? 0
Каде е пазарот? Wa-r is-de -----? W___ i_ d_ m_____ W-a- i- d- m-r-t- ----------------- Waar is de markt? 0
Каде е замокот? Wa-- -s--e- -a---e-? W___ i_ h__ k_______ W-a- i- h-t k-s-e-l- -------------------- Waar is het kasteel? 0
Кога започнува обиколката? W-nn--- begi-t--- ---d----i-g? W______ b_____ d_ r___________ W-n-e-r b-g-n- d- r-n-l-i-i-g- ------------------------------ Wanneer begint de rondleiding? 0
Кога завршува обиколката? W--n-e- e--di-- ---r--d-e-di-g? W______ e______ d_ r___________ W-n-e-r e-n-i-t d- r-n-l-i-i-g- ------------------------------- Wanneer eindigt de rondleiding? 0
Колку долго трае обиколката? H-- l--g d--r---e--on-l-iding? H__ l___ d____ d_ r___________ H-e l-n- d-u-t d- r-n-l-i-i-g- ------------------------------ Hoe lang duurt de rondleiding? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Ik --l g-a-g een gids --e-D-i---s----kt. I_ w__ g____ e__ g___ d__ D____ s_______ I- w-l g-a-g e-n g-d- d-e D-i-s s-r-e-t- ---------------------------------------- Ik wil graag een gids die Duits spreekt. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Ik -il g--a---e--g-ds-d---I--l---ns---r--k-. I_ w__ g____ e__ g___ d__ I________ s_______ I- w-l g-a-g e-n g-d- d-e I-a-i-a-s s-r-e-t- -------------------------------------------- Ik wil graag een gids die Italiaans spreekt. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Ik-wi- gr-a---en g-ds--i----an- s--e---. I_ w__ g____ e__ g___ d__ F____ s_______ I- w-l g-a-g e-n g-d- d-e F-a-s s-r-e-t- ---------------------------------------- Ik wil graag een gids die Frans spreekt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -