Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
јас – мој ik --m-jn i_ – m___ i- – m-j- --------- ik – mijn 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Ik--in--m-j- s---t-- -i--. I_ v___ m___ s______ n____ I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Ik v-nd mi-- t-ein-aa-t-e--i-t. I_ v___ m___ t___________ n____ I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
ти – твој jij-– ---w-/ -e j__ – j___ / j_ j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
Го најде ли твојот / својот клуч? H-b -e je s-e-tel --vo--en? H__ j_ j_ s______ g________ H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? He- je-je-t-e-n-aa-t-e -e---de-? H__ j_ j_ t___________ g________ H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
тој – негов h-- –-z-jn h__ – z___ h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Wee--je ---r z-jn -l-ute- -s? W___ j_ w___ z___ s______ i__ W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? Wee---- w-ar----n---e--k--rtj---s? W___ j_ w___ z___ t___________ i__ W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
таа – нејзин zi--–-ha-r z__ – h___ z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
Нејзините пари ги нема. Ha----eld-i--w-g. H___ g___ i_ w___ H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. E- -a-r kred----a-r- -s oo- -eg. E_ h___ k___________ i_ o__ w___ E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
ние – наш w-j-– ons w__ – o__ w-j – o-s --------- wij – ons 0
Нашиот дедо е болен. Onze o----s---e-. O___ o__ i_ z____ O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
Нашата баба е здрава. O-z- -ma--s g---nd. O___ o__ i_ g______ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
вие – ваш ju-----– --l-ie j_____ – j_____ j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
Деца, каде е вашиот татко? Kin-er-n, waar--s ----i- ----r? K________ w___ i_ j_____ v_____ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
Деца, каде е вашата мајка? K-n--re----aa---- ----i- -oed-r? K________ w___ i_ j_____ m______ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -