Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
јас – мој ik-----jn i_ – m___ i- – m-j- --------- ik – mijn 0
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. I- v--- m----s----e- -ie-. I_ v___ m___ s______ n____ I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Ik -in- mijn ----n---rt-- -ie-. I_ v___ m___ t___________ n____ I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
ти – твој ji- –-jo-w---je j__ – j___ / j_ j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
Го најде ли твојот / својот клуч? Heb----je-sl---e---e-o--e-? H__ j_ j_ s______ g________ H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
Го најде ли твојот / својот возен билет? H-b je ---trei-ka--tj----vonde-? H__ j_ j_ t___________ g________ H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
тој – негов hij---z--n h__ – z___ h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
Знаеш ли каде е неговиот клуч? Wee- -e --ar-zijn s-e--e- -s? W___ j_ w___ z___ s______ i__ W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? We-t-je w--- z-j--trein-a-rtj- i-? W___ j_ w___ z___ t___________ i__ W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
таа – нејзин z-j-- haar z__ – h___ z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
Нејзините пари ги нема. H--- g--d--s-weg. H___ g___ i_ w___ H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
А и нејзината кредитна картичка ја нема. E------ kr-di--k--rt is-oo- w-g. E_ h___ k___________ i_ o__ w___ E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
ние – наш wij-– ons w__ – o__ w-j – o-s --------- wij – ons 0
Нашиот дедо е болен. Onz--o---is z---. O___ o__ i_ z____ O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
Нашата баба е здрава. O--e om--is-gez-n-. O___ o__ i_ g______ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
вие – ваш jull-e-- ---lie j_____ – j_____ j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
Деца, каде е вашиот татко? K----r-n, wa-r--- j-l-i- vade-? K________ w___ i_ j_____ v_____ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
Деца, каде е вашата мајка? Kind-r-n,-w-ar--s-julli--m-e-er? K________ w___ i_ j_____ m______ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -