Buku frasa

ms Perbualan kecil 1   »   el Κουβεντούλα 1

20 [dua puluh]

Perbualan kecil 1

Perbualan kecil 1

20 [είκοσι]

20 [eíkosi]

Κουβεντούλα 1

Koubentoúla 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Jadikan diri anda selesa! Βο----είτε! Β__________ Β-λ-υ-ε-τ-! ----------- Βολευτείτε! 0
B-l--teíte! B__________ B-l-u-e-t-! ----------- Boleuteíte!
Buatlah macam rumah sendiri! Σ-ν στο σπ----σα-. Σ__ σ__ σ____ σ___ Σ-ν σ-ο σ-ί-ι σ-ς- ------------------ Σαν στο σπίτι σας. 0
S-- --o --ít- s--. S__ s__ s____ s___ S-n s-o s-í-i s-s- ------------------ San sto spíti sas.
Apakah yang ingin anda minum? Τ---α θ----ε--- π--ί--; Τ_ θ_ θ_____ ν_ π______ Τ- θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ-; ----------------------- Τι θα θέλατε να πιείτε; 0
T--t-a--hélate-na -i-ít-? T_ t__ t______ n_ p______ T- t-a t-é-a-e n- p-e-t-? ------------------------- Ti tha thélate na pieíte?
Adakah anda suka muzik? Α---ά-ε -- -ου--κή; Α______ τ_ μ_______ Α-α-ά-ε τ- μ-υ-ι-ή- ------------------- Αγαπάτε τη μουσική; 0
A-apá-e-tē-m--sikḗ? A______ t_ m_______ A-a-á-e t- m-u-i-ḗ- ------------------- Agapáte tē mousikḗ?
Saya suka muzik klasik. Μ-----έ-ει --κ---ική-μ-υσ---. Μ__ α_____ η κ______ μ_______ Μ-υ α-έ-ε- η κ-α-ι-ή μ-υ-ι-ή- ----------------------------- Μου αρέσει η κλασική μουσική. 0
Mou ----ei --k-a-ik- ---s--ḗ. M__ a_____ ē k______ m_______ M-u a-é-e- ē k-a-i-ḗ m-u-i-ḗ- ----------------------------- Mou arései ē klasikḗ mousikḗ.
Ini CD saya. Ε-ώ-εί-αι τα C---ου. Ε__ ε____ τ_ C_ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- C- μ-υ- -------------------- Εδώ είναι τα CD μου. 0
Ed--e---i-----D-mou. E__ e____ t_ C_ m___ E-ṓ e-n-i t- C- m-u- -------------------- Edṓ eínai ta CD mou.
Adakah anda bermain alat musik? Π----τ--κάπο------α-ο; Π______ κ_____ ό______ Π-ί-ε-ε κ-π-ι- ό-γ-ν-; ---------------------- Παίζετε κάποιο όργανο; 0
P--ze-e--ápo---ó--an-? P______ k_____ ó______ P-í-e-e k-p-i- ó-g-n-? ---------------------- Paízete kápoio órgano?
Ini gitar saya. Εδ- -ίν-ι η ----ρ- --υ. Ε__ ε____ η κ_____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι η κ-θ-ρ- μ-υ- ----------------------- Εδώ είναι η κιθάρα μου. 0
Edṓ-eína- - ki----a ---. E__ e____ ē k______ m___ E-ṓ e-n-i ē k-t-á-a m-u- ------------------------ Edṓ eínai ē kithára mou.
Adakah anda suka menyanyi? Σ-- -ρ--ει-ν- --α-ο----ε; Σ__ α_____ ν_ τ__________ Σ-ς α-έ-ε- ν- τ-α-ο-δ-τ-; ------------------------- Σας αρέσει να τραγουδάτε; 0
Sa- a-é--i--a -ra----á-e? S__ a_____ n_ t__________ S-s a-é-e- n- t-a-o-d-t-? ------------------------- Sas arései na tragoudáte?
Adakah awak mempunyai anak? Έ--τ- π--δι-; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ι-ι-; ------------- Έχετε παιδιά; 0
É-het----idi-? É_____ p______ É-h-t- p-i-i-? -------------- Échete paidiá?
Adakah anda mempunyai anjing? Έχε-- --ύλο; Έ____ σ_____ Έ-ε-ε σ-ύ-ο- ------------ Έχετε σκύλο; 0
É---te s-ýlo? É_____ s_____ É-h-t- s-ý-o- ------------- Échete skýlo?
Adakah anda mempunyai kucing? Έ---- γ-τ-; Έ____ γ____ Έ-ε-ε γ-τ-; ----------- Έχετε γάτα; 0
Éc-et--gáta? É_____ g____ É-h-t- g-t-? ------------ Échete gáta?
Ini buku-buku saya. Εδώ-ε-να- ---βιβλ-- μο-. Ε__ ε____ τ_ β_____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- β-β-ί- μ-υ- ------------------------ Εδώ είναι τα βιβλία μου. 0
E---------ta --bl-----u. E__ e____ t_ b_____ m___ E-ṓ e-n-i t- b-b-í- m-u- ------------------------ Edṓ eínai ta biblía mou.
Saya sedang membaca buku ini sekarang. Τώρ----αβά-ω--υ-ό ------λ-ο. Τ___ δ______ α___ τ_ β______ Τ-ρ- δ-α-ά-ω α-τ- τ- β-β-ί-. ---------------------------- Τώρα διαβάζω αυτό το βιβλίο. 0
T-ra -i-b-zō -u-ó t--bib-ío. T___ d______ a___ t_ b______ T-r- d-a-á-ō a-t- t- b-b-í-. ---------------------------- Tṓra diabázō autó to biblío.
Apakah yang anda suka baca? Τι σας------ι-ν--δι-β---τ-; Τ_ σ__ α_____ ν_ δ_________ Τ- σ-ς α-έ-ε- ν- δ-α-ά-ε-ε- --------------------------- Τι σας αρέσει να διαβάζετε; 0
Ti-s-s---é--i-n- di--á-et-? T_ s__ a_____ n_ d_________ T- s-s a-é-e- n- d-a-á-e-e- --------------------------- Ti sas arései na diabázete?
Adakah anda suka pergi ke konsert? Σας -ρέ-ει-ν--π-γα--ε-ε-σ--σ-να-λ-ε-; Σ__ α_____ ν_ π________ σ_ σ_________ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ- σ-ν-υ-ί-ς- ------------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε σε συναυλίες; 0
Sas --é-e- n--pē-a---te -- --na-l--s? S__ a_____ n_ p________ s_ s_________ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s- s-n-u-í-s- ------------------------------------- Sas arései na pēgaínete se synaulíes?
Adakah anda suka pergi ke teater? Σ-ς--ρέ--ι-ν---ηγ----τ------θέα-ρ-; Σ__ α_____ ν_ π________ σ__ θ______ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ-ο θ-α-ρ-; ----------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε στο θέατρο; 0
Sa--a-é-e---a--ēgaí-et--sto-t----ro? S__ a_____ n_ p________ s__ t_______ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s-o t-é-t-o- ------------------------------------ Sas arései na pēgaínete sto théatro?
Adakah anda suka pergi ke opera? Σ-- α--σε- -α π-γ-ί-ε------ν ---ρα; Σ__ α_____ ν_ π________ σ___ ό_____ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ-η- ό-ε-α- ----------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε στην όπερα; 0
Sa- a--se- ---p-ga---t- s-----pe-a? S__ a_____ n_ p________ s___ ó_____ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s-ē- ó-e-a- ----------------------------------- Sas arései na pēgaínete stēn ópera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -