Buku frasa

ms Soalan - Masa lalu 1   »   el Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

85 [lapan puluh lima]

Soalan - Masa lalu 1

Soalan - Masa lalu 1

85 [ογδόντα πέντε]

85 [ogdónta pénte]

Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1

[Erōtḗseis – parelthontikós chrónos 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Berapa banyakkah yang telah anda minum? Π-σ- ήπι--ε; Π___ ή______ Π-σ- ή-ι-τ-; ------------ Πόσο ήπιατε; 0
P--o-ḗpia-e? P___ ḗ______ P-s- ḗ-i-t-? ------------ Póso ḗpiate?
Berapa banyakkah yang telah anda bekerja? Πό-----υ-έψα-ε; Π___ δ_________ Π-σ- δ-υ-έ-α-ε- --------------- Πόσο δουλέψατε; 0
P-s- d--l-----e? P___ d__________ P-s- d-u-é-s-t-? ---------------- Póso doulépsate?
Berapa banyakkah yang telah anda tulis? Πόσο γ-ά-α--; Π___ γ_______ Π-σ- γ-ά-α-ε- ------------- Πόσο γράψατε; 0
Pó----r-psa--? P___ g________ P-s- g-á-s-t-? -------------- Póso grápsate?
Bagaimanakah anda telah tidur? Π-----ιμ-------; Π__ κ___________ Π-ς κ-ι-η-ή-α-ε- ---------------- Πώς κοιμηθήκατε; 0
Pṓs-k-i-ē--ḗka--? P__ k____________ P-s k-i-ē-h-k-t-? ----------------- Pṓs koimēthḗkate?
Bagaimanakah anda telah lulus peperiksaan? Π-- π-ρ--ατ---ις-ε---άσει-; Π__ π_______ τ__ ε_________ Π-ς π-ρ-σ-τ- τ-ς ε-ε-ά-ε-ς- --------------------------- Πώς περάσατε τις εξετάσεις; 0
P-s----á---e --- exe-á-eis? P__ p_______ t__ e_________ P-s p-r-s-t- t-s e-e-á-e-s- --------------------------- Pṓs perásate tis exetáseis?
Bagaimanakah anda telah menemui jalan? Πώ--βρήκατε-το -ρόμο; Π__ β______ τ_ δ_____ Π-ς β-ή-α-ε τ- δ-ό-ο- --------------------- Πώς βρήκατε το δρόμο; 0
P-s-brḗ-ate -- d---o? P__ b______ t_ d_____ P-s b-ḗ-a-e t- d-ó-o- --------------------- Pṓs brḗkate to drómo?
Dengan siapakah anda telah bercakap? Μ- -οι-- -----ατ-; Μ_ π____ μ________ Μ- π-ι-ν μ-λ-σ-τ-; ------------------ Με ποιον μιλήσατε; 0
M---o-on-mi--sat-? M_ p____ m________ M- p-i-n m-l-s-t-? ------------------ Me poion milḗsate?
Dengan siapakah anda telah membuat janji temu? Με π---- --ετ----ντ-βού; Μ_ π____ έ____ ρ________ Μ- π-ι-ν έ-ε-ε ρ-ν-ε-ο-; ------------------------ Με ποιον έχετε ραντεβού; 0
M--poio- é-------ante---? M_ p____ é_____ r________ M- p-i-n é-h-t- r-n-e-o-? ------------------------- Me poion échete ranteboú?
Dengan siapakah anda telah menyambut hari lahir anda? Μ--ποιο- -ι-ρτάσ--ε τα----έ-λιά-σα-; Μ_ π____ γ_________ τ_ γ_______ σ___ Μ- π-ι-ν γ-ο-τ-σ-τ- τ- γ-ν-θ-ι- σ-ς- ------------------------------------ Με ποιον γιορτάσατε τα γενέθλιά σας; 0
M- -oi-- g-or-ása-e t- ---é--l------? M_ p____ g_________ t_ g________ s___ M- p-i-n g-o-t-s-t- t- g-n-t-l-á s-s- ------------------------------------- Me poion giortásate ta genéthliá sas?
Di manakah anda telah berada? Πού--σα----; Π__ ή_______ Π-ύ ή-α-τ-ν- ------------ Πού ήσασταν; 0
P---ḗs----n? P__ ḗ_______ P-ú ḗ-a-t-n- ------------ Poú ḗsastan?
Di manakah anda telah tinggal? Πού μέν-τ-; Π__ μ______ Π-ύ μ-ν-τ-; ----------- Πού μένατε; 0
Po- --na-e? P__ m______ P-ú m-n-t-? ----------- Poú ménate?
Di manakah anda telah bekerja? Πού-δου--ύατ-; Π__ δ_________ Π-ύ δ-υ-ε-α-ε- -------------- Πού δουλεύατε; 0
P-ú-d-----a--? P__ d_________ P-ú d-u-e-a-e- -------------- Poú douleúate?
Apakah yang telah anda cadangkan? Τι---σ-ήσατε; Τ_ σ_________ Τ- σ-σ-ή-α-ε- ------------- Τι συστήσατε; 0
Ti--y-t--ate? T_ s_________ T- s-s-ḗ-a-e- ------------- Ti systḗsate?
Apakah yang telah anda makan? Τ- φάγα--; Τ_ φ______ Τ- φ-γ-τ-; ---------- Τι φάγατε; 0
Ti------t-? T_ p_______ T- p-á-a-e- ----------- Ti phágate?
Apakah yang telah anda alami? Τι -άθα-ε; Τ_ μ______ Τ- μ-θ-τ-; ---------- Τι μάθατε; 0
Ti---t----? T_ m_______ T- m-t-a-e- ----------- Ti máthate?
Berapa pantaskah telah saya pandu? Π--- -ρήγ----ο-ηγ--σα--; Π___ γ______ ο__________ Π-σ- γ-ή-ο-α ο-η-ο-σ-τ-; ------------------------ Πόσο γρήγορα οδηγούσατε; 0
P-so--rḗg--- od-g--s-te? P___ g______ o__________ P-s- g-ḗ-o-a o-ē-o-s-t-? ------------------------ Póso grḗgora odēgoúsate?
Berapa lamakah anda telah menaiki kapal terbang? Πό-ο --ή-κε-- ------η--α-; Π___ δ_______ η π____ σ___ Π-σ- δ-ή-κ-σ- η π-ή-η σ-ς- -------------------------- Πόσο διήρκεσε η πτήση σας; 0
Póso-d--r-----------ē --s? P___ d_______ ē p____ s___ P-s- d-ḗ-k-s- ē p-ḗ-ē s-s- -------------------------- Póso diḗrkese ē ptḗsē sas?
Berapa tinggikah anda telah lompat? Π-σο--η---πη---ατε; Π___ ψ___ π________ Π-σ- ψ-λ- π-δ-ξ-τ-; ------------------- Πόσο ψηλά πηδήξατε; 0
P--- -s-lá -ēd----e? P___ p____ p________ P-s- p-ē-á p-d-x-t-? -------------------- Póso psēlá pēdḗxate?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -