Kenapa awak tidak datang?
Γι-τί δεν--ρθ--;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Giat----- ḗ---es?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Kenapa awak tidak datang?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Saya sakit.
Ήμ-υ--άρρωστο- --ά-ρω--η.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗmo-- á----t---/ -r--st-.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Saya sakit.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Saya tidak datang kerana saya sakit.
Δ-ν-ή-θ---π--δ- ήμ--ν άρ-ωσ-ο--/----ωστη.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
De- ---ha -p---- --o---á-r-s--s / ---ōs-ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Saya tidak datang kerana saya sakit.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Kenapa dia tidak datang?
Γι--ί δ-- -ρθε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-atí-den-ḗrt-e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Kenapa dia tidak datang?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Dia penat.
Ήτα- --υ-α-----.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗ-a--k---as-én-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Dia penat.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Dia tidak datang kerana dia penat.
Δε--ή--ε------ή ήτα- -ο-ρα----η.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
D-n-ḗ---e-ep-idḗ-ḗ--- -oura-m-n-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Dia tidak datang kerana dia penat.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Kenapa dia tidak datang?
Γ--τ- -εν ή---;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-at- den--r--e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Kenapa dia tidak datang?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Dia tidak mempunyai keinginan.
Δε- --χε---φι /--------.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D----íc-e---ph- / --á-h--ē.
D__ e____ k____ / d________
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Dia tidak mempunyai keinginan.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
Δεν -ρ-- -πειδή δε---ίχ--κέ-- / διά--ση.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
De- --the e--i-ḗ-d-n e-c-e--é--- /--iá-hes-.
D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Kenapa kamu semua tidak datang?
Γι-τ- --- ήρ--τε;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Gi-t- ------th-t-?
G____ d__ ḗ_______
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Kenapa kamu semua tidak datang?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Kereta kami rosak.
Χ--ασ- τ--------νητ--μ-ς.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
C-álas- ---a---k---tó --s.
C______ t_ a_________ m___
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Kereta kami rosak.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
Δεν-ήρ-α---επ-ιδ--χ----- το-αυτοκ----- μ--.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D---ḗrtha-e ---id- -há--s---o ---o-í--tó-m-s.
D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Kenapa mereka tidak datang?
Γ-α-ί --ν--ρθ- ο-κ--μο-;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Giat--d-n ḗ-th--- k-smos?
G____ d__ ḗ____ o k______
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Kenapa mereka tidak datang?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Mereka tertinggal kereta api.
Έχ-σ-- -- τ-έ-ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
É---s-n -o---éno.
É______ t_ t_____
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Mereka tertinggal kereta api.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
Δ-ν--ρ--ν-επε--ή -χ--α- τ---ρέ--.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
De---r-----epe--- -chasa--t--t-éno.
D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Kenapa awak tidak datang?
Γ-ατ- δε- ήρθε-;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Giatí---n-ḗr-h--?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Kenapa awak tidak datang?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Saya tidak dibenarkan.
Δεν ---τ-επ-τ-ν.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
De- epit-epót-n.
D__ e___________
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Saya tidak dibenarkan.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
Δ-- -----ε---δ--δεν--πι---πό-α-.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
D-n-ḗrtha ep--dḗ den e--t-------.
D__ ḗ____ e_____ d__ e___________
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.