Buku frasa

ms Penafian 1   »   el Άρνηση 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

Penafian 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Saya tidak faham perkataan itu. Δ-- κ-τ---βα-νω--ην-λέξ-. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D-- k-ta-a-a--ō t-- -éx-. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
Saya tidak faham ayat itu. Δεν---τα-αβα-ν--τη--π-ότα--. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
Den ---a-a-a--ō-t-----ótasē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
Saya tidak faham maksud itu. Δεν-κ--αλαβα-ν- -----ημ-σί-. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
Den-k-----baín- -ē- -ē--s--. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
guru lelaki ο-δ---α-ος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o-d--kalos o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
Adakah anda memahami cikgu itu? Κ-τ--α--ίν--- --- -------; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
Ka-ala-aí-ete-to---ásk--o? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Ναι,-τ-ν -ατα-α----ω κ-λ-. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
Nai, -on -a-a-ab--nō kal-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
guru wanita η--α---λα η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē --sk--a ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
Adakah anda memahami cikgu itu? Κ--α---αί-ετ--τ-- --σκά--; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
Ka-----aíne-e t-- d---ála? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
Ya, saya memahaminya dengan baik. Ναι,-τη---αταλ-β--νω -α-ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
N-i----- ---a-a-aín--k-l-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
orang ο -όσ-ος ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o--ós-os o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
Adakah anda memahami orang itu? Κ-ταλ-βαίν--ε--ο---όσμο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
K---l-ba-ne-e t-n -ó---? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
Tidak, saya tidak begitu memahaminya. Ό-ι---ε--το- κ--αλα--ί-ω--ό-------. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Ó---,-den to--k-tal-b---- --s------. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
teman wanita η-φ--η η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē-phílē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
Adakah anda mempunyai teman wanita? Έχετ-----η; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
É-h-te-phílē? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
Ya, saya mempunyai teman wanita. Ν-ι--έχω. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N-i, -ch-. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
anak perempuan η --ρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē--ó-ē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
Adakah anda mempunyai anak perempuan? Έχ--ε-κ--η; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
É-he-e-kórē? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. Όχ-, -εν έχω. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óc--- --n --h-. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -