Buku frasa

ms memberikan sebab 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

memberikan sebab 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Dl-c-eg--nie przysze--e- / p--y-z--ś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Saya sakit. Byłe---hor--/--y-a- -h-r-. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. Ni- p-z-s-ed-em,-b- -y-em ----- ---ie pr-y-z-am,-bo---ł----h-r-. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
Kenapa dia tidak datang? Dl----go--n- n-e------zła? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
Dia penat. O---była-z----ona. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. On- ni---rz-szł---po-i-wa--b-ł--zm------. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
Kenapa dia tidak datang? Dlacze-o o--n-- --z--z--ł? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. O- -i- -i-ł---h-t-. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. O--n---przy---d---b- -i---iał --h-t-. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? D--c-ego ----p-z-----śc--? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
Kereta kami rosak. Na-z-s-moc-ó- -e------s-ty. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. Nie--r---z--śm-, b- -as- ------ó--j--t po---t-. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
Kenapa mereka tidak datang? Dl-c-e----i-----i---ie pr-yszl-? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
Mereka tertinggal kereta api. Oni ---ź-il----ę-n---oc-ąg. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. On- --e -rzys-l--------waż -p----l- s-ę -a--o--ąg. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
Kenapa awak tidak datang? D-acze----i--prz-sz--ł-----p--y-z-aś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
Saya tidak dibenarkan. Ni- --g-e--/ -ogła-. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. N---p-------ł--,--- n-----g-em-----e-p--yszł----b- n-----g-am. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -