Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   et Lennujaamas

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [kolmkümmend viis]

Lennujaamas

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. Ma-----i--in-l-n-----e-nas-- --------da. M_ s________ l____ A________ b__________ M- s-o-i-s-n l-n-u A-e-n-s-e b-o-e-r-d-. ---------------------------------------- Ma sooviksin lendu Ateenasse broneerida. 0
Adakah itu penerbangan terus? K-- s-- -n ot--le-d? K__ s__ o_ o________ K-s s-e o- o-s-l-n-? -------------------- Kas see on otselend? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Pal-- ü-s-akn--oht, m--t-s-its-t-ja. P____ ü__ a________ m_______________ P-l-n ü-s a-n-k-h-, m-t-e-u-t-e-a-a- ------------------------------------ Palun üks aknakoht, mittesuitsetaja. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. M--soo--k-in-o-a --o----i-g- kinnita-a. M_ s________ o__ b__________ k_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u k-n-i-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu kinnitada. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. M---oo--k--- o-a--ro-ee-i--- tü--s-a-a. M_ s________ o__ b__________ t_________ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u t-h-s-a-a- --------------------------------------- Ma sooviksin oma broneeringu tühistada. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. M- -o---ksi- oma-br---er---ut -uu--. M_ s________ o__ b___________ m_____ M- s-o-i-s-n o-a b-o-e-r-n-u- m-u-a- ------------------------------------ Ma sooviksin oma broneeringut muuta. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? Mi--al--ä-eb-----min- --nn-- Rooma? M_____ l____ j_______ l_____ R_____ M-l-a- l-h-b j-r-m-n- l-n-u- R-o-a- ----------------------------------- Millal läheb järgmine lennuk Rooma? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? K-s-k-k- -oh-- o- ve-- --b-d? K__ k___ k____ o_ v___ v_____ K-s k-k- k-h-a o- v-e- v-b-d- ----------------------------- Kas kaks kohta on veel vabad? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. Ei- m--- -n ------in--t ük- -o-t --b-. E__ m___ o_ v___ a_____ ü__ k___ v____ E-, m-i- o- v-e- a-n-l- ü-s k-h- v-b-. -------------------------------------- Ei, meil on veel ainult üks koht vaba. 0
Bilakah kita akan mendarat? Mi-la---e-m--n--m-? M_____ m_ m________ M-l-a- m- m-a-d-m-? ------------------- Millal me maandume? 0
Bilakah kita akan sampai? M--l-- ---sa--ume? M_____ m_ s_______ M-l-a- m- s-a-u-e- ------------------ Millal me saabume? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? M----l-s--d-b-buss---skl--n-? M_____ s_____ b___ k_________ M-l-a- s-i-a- b-s- k-s-l-n-a- ----------------------------- Millal sõidab buss kesklinna? 0
Adakah ini beg pakaian anda? Ka--s---o---e-- -o---r? K__ s__ o_ t___ k______ K-s s-e o- t-i- k-h-e-? ----------------------- Kas see on teie kohver? 0
Adakah ini beg anda? Kas-s---o--t-ie ko-t? K__ s__ o_ t___ k____ K-s s-e o- t-i- k-t-? --------------------- Kas see on teie kott? 0
Adakah itu bagasi anda? Kas--e- on----e-pag--? K__ s__ o_ t___ p_____ K-s s-e o- t-i- p-g-s- ---------------------- Kas see on teie pagas? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Ku---al---p-g-si--võ-n kaas--v--ta? K__ p____ p______ v___ k____ v_____ K-i p-l-u p-g-s-t v-i- k-a-a v-t-a- ----------------------------------- Kui palju pagasit võin kaasa võtta? 0
Dua puluh kilogram. Ka-sk-m---d----o. K__________ k____ K-k-k-m-e-d k-l-. ----------------- Kakskümmend kilo. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? M-s, a--ult-kak--ü-m--------? M___ a_____ k__________ k____ M-s- a-n-l- k-k-k-m-e-d k-l-? ----------------------------- Mis, ainult kakskümmend kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -