Rakk du ikke bussen?
А-то-ус---- и--усн-?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
A---b-s- l-----u--a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
Rakk du ikke bussen?
Автобуса ли изпусна?
Avtobusa li izpusna?
Jeg har ventet på deg i en halv time.
А- т---а--х-по-о-и-----.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
A---e--hakak--polov-n -h-s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
Jeg har ventet på deg i en halv time.
Аз те чаках половин час.
Az te chakakh polovin chas.
Har du ikke mobilen med deg?
Ням---ли-----л-н -ел-ф-н---- -е-е --?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Ny-mash l--mob--en-t-l---n s-s--ebe---?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Har du ikke mobilen med deg?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Vær punktlig neste gang!
С----а-ия -ъ--б--- ---ен /-точ--!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Sledva---hiya pyt---d---o-------to-h-a!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Vær punktlig neste gang!
Следващия път бъди точен / точна!
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Ta drosje neste gang!
С---ващия -ъ---зе-и-т--си!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Sl-d----c---- pyt ---m- ---s-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ta drosje neste gang!
Следващия път вземи такси!
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Ta med deg paraply neste gang!
С----ащ-я -ъ---з-ми ч--ър-с---се---си!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
S----as-ch--a-py- v---i cha-yr sys -eb- s-!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
Ta med deg paraply neste gang!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
I morgen har jeg fri.
У--е -----вобод-- - сво--д-а.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
U--e--ym -v---d-n-/-s-ob---a.
U___ s__ s_______ / s________
U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-.
-----------------------------
Utre sym svoboden / svobodna.
I morgen har jeg fri.
Утре съм свободен / свободна.
Utre sym svoboden / svobodna.
Skal vi treffes i morgen?
Да се --ещн-м -тре?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Da--e-s-e--ch-e---tre?
D_ s_ s_________ u____
D- s- s-e-h-h-e- u-r-?
----------------------
Da se sreshchnem utre?
Skal vi treffes i morgen?
Да се срещнем утре?
Da se sreshchnem utre?
Beklager, jeg kan ikke i morgen.
Съжал---м, --ре -е -та--.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
S-zh-l-a-a-,-u----------v-.
S___________ u___ n_ s_____
S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a-
---------------------------
Syzhalyavam, utre ne stava.
Beklager, jeg kan ikke i morgen.
Съжалявам, утре не става.
Syzhalyavam, utre ne stava.
Har du noen planer i helga?
И-аш-л- не-о--р-дви- за--р-------ед-и----?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
I---h--i--e---h- ---dvid-za k-a----a sedm--sa-a?
I____ l_ n______ p______ z_ k____ n_ s__________
I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-?
------------------------------------------------
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
Har du noen planer i helga?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
Eller har du allerede en avtale?
И-----че и--ш -г---р--?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
I-- -e--e -m--h --ovor--?
I__ v____ i____ u________
I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-?
-------------------------
Ili veche imash ugovorka?
Eller har du allerede en avtale?
Или вече имаш уговорка?
Ili veche imash ugovorka?
Jeg foreslår at vi møtes i helga.
Пре-л--ам-да--е-срещн-- - кр-я на-сед---ат-.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
Pred--ga- da s--sr--h-h--m --k--ya-na s-dm---a--.
P________ d_ s_ s_________ v k____ n_ s__________
P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------------------------
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
Jeg foreslår at vi møtes i helga.
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
Skal vi dra på piknik?
Д- н-пр-в-м ----и-?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
D- n---a--m --k---?
D_ n_______ p______
D- n-p-a-i- p-k-i-?
-------------------
Da napravim piknik?
Skal vi dra på piknik?
Да направим пикник?
Da napravim piknik?
Skal vi dra til stranda?
Д---т--е- н--плаж-?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Da --i--m-na p-a-ha?
D_ o_____ n_ p______
D- o-i-e- n- p-a-h-?
--------------------
Da otidem na plazha?
Skal vi dra til stranda?
Да отидем на плажа?
Da otidem na plazha?
Skal vi dra til fjells?
Д- -тид-- --план--а--?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
D- ---de--v-----i--t-?
D_ o_____ v p_________
D- o-i-e- v p-a-i-a-a-
----------------------
Da otidem v planinata?
Skal vi dra til fjells?
Да отидем в планината?
Da otidem v planinata?
Jeg henter deg på kontoret.
Ще----в-е-а от-о-ис-.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
S--h- te--z--- -t----s-.
S____ t_ v____ o_ o_____
S-c-e t- v-e-a o- o-i-a-
------------------------
Shche te vzema ot ofisa.
Jeg henter deg på kontoret.
Ще те взема от офиса.
Shche te vzema ot ofisa.
Jeg henter deg hjemme hos deg.
Щ- т----ем--от къ--.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S--h- -e-vz-ma ot -ysh-h-.
S____ t_ v____ o_ k_______
S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i-
--------------------------
Shche te vzema ot kyshchi.
Jeg henter deg hjemme hos deg.
Ще те взема от къщи.
Shche te vzema ot kyshchi.
Jeg henter deg ved bussholdeplassen.
Ще--е--з-ма -т--в-о----ата --ир--.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Shche -- ----a-o- -vt-b---at- --irk-.
S____ t_ v____ o_ a__________ s______
S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-.
-------------------------------------
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.
Jeg henter deg ved bussholdeplassen.
Ще те взема от автобусната спирка.
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.