Rakk du ikke bussen?
ა---ბუს---ხ-მ არ---გ--ვი--და?
ა________ ხ__ ა_ დ___________
ა-ტ-ბ-ს-ე ხ-მ ა- დ-გ-გ-ი-ნ-ა-
-----------------------------
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
0
a--'-b-sz--kh----r-dag-g-i--da?
a_________ k___ a_ d___________
a-t-o-u-z- k-o- a- d-g-g-i-n-a-
-------------------------------
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Rakk du ikke bussen?
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა?
avt'obusze khom ar dagagvianda?
Jeg har ventet på deg i en halv time.
მ---ენ--ახ---რი ს--თ- გე---ე.
მ_ შ__ ნ_______ ს____ გ______
მ- შ-ნ ნ-ხ-ვ-რ- ს-ა-ი გ-ლ-დ-.
-----------------------------
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
0
me -h-n--ak-------s-a----e-o-e.
m_ s___ n________ s____ g______
m- s-e- n-k-e-a-i s-a-i g-l-d-.
-------------------------------
me shen nakhevari saati gelode.
Jeg har ventet på deg i en halv time.
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე.
me shen nakhevari saati gelode.
Har du ikke mobilen med deg?
მ----უ-- ----ა- გა-ვ-?
მ_______ თ__ ა_ გ_____
მ-ბ-ლ-რ- თ-ნ ა- გ-ქ-ს-
----------------------
მობილური თან არ გაქვს?
0
m---l--- t-n-ar -ak--?
m_______ t__ a_ g_____
m-b-l-r- t-n a- g-k-s-
----------------------
mobiluri tan ar gakvs?
Har du ikke mobilen med deg?
მობილური თან არ გაქვს?
mobiluri tan ar gakvs?
Vær punktlig neste gang!
გთხოვ მ--ავ---ი -რ --იგვ--ნო!
გ____ მ________ ა_ დ_________
გ-ხ-ვ მ-მ-ვ-ლ-ი ა- დ-ი-ვ-ა-ო-
-----------------------------
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
0
gtkh-------va---i--r daigvi--o!
g_____ m_________ a_ d_________
g-k-o- m-m-v-l-h- a- d-i-v-a-o-
-------------------------------
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Vær punktlig neste gang!
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო!
gtkhov momavalshi ar daigviano!
Ta drosje neste gang!
შ--დ---ი-ტ--------მ---!
შ_______ ტ_____ წ______
შ-მ-ე-შ- ტ-ქ-ი- წ-მ-დ-!
-----------------------
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
0
she-d--sh- t'-k--- t-'--od-!
s_________ t______ t________
s-e-d-g-h- t-a-s-t t-'-m-d-!
----------------------------
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Ta drosje neste gang!
შემდეგში ტაქსით წამოდი!
shemdegshi t'aksit ts'amodi!
Ta med deg paraply neste gang!
შ--დე-ში-ქ-ლ-- წამ-იღ-!
შ_______ ქ____ წ_______
შ-მ-ე-შ- ქ-ლ-ა წ-მ-ი-ე-
-----------------------
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
0
s--md--s-i----ga--s'am----e!
s_________ k____ t__________
s-e-d-g-h- k-l-a t-'-m-i-h-!
----------------------------
shemdegshi kolga ts'amoighe!
Ta med deg paraply neste gang!
შემდეგში ქოლგა წამოიღე!
shemdegshi kolga ts'amoighe!
I morgen har jeg fri.
ხ--------სუ-ა-ი -ღ- მ--ვ-.
ხ___ თ_________ დ__ მ_____
ხ-ა- თ-ვ-ს-ფ-ლ- დ-ე მ-ქ-ს-
--------------------------
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
0
k-va---av-s----i d--e --k-s.
k____ t_________ d___ m_____
k-v-l t-v-s-p-l- d-h- m-k-s-
----------------------------
khval tavisupali dghe makvs.
I morgen har jeg fri.
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს.
khval tavisupali dghe makvs.
Skal vi treffes i morgen?
ხვალ -ომ -- --ვ----თ?
ხ___ ხ__ ა_ შ________
ხ-ა- ხ-მ ა- შ-ვ-ვ-ე-?
---------------------
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
0
k-v-- k--m--r-s-----v-e-?
k____ k___ a_ s__________
k-v-l k-o- a- s-e-k-v-e-?
-------------------------
khval khom ar shevkhvdet?
Skal vi treffes i morgen?
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ?
khval khom ar shevkhvdet?
Beklager, jeg kan ikke i morgen.
ვ-უხ-არ- ხვალ ---შემ----ა.
ვ_______ ხ___ ა_ შ________
ვ-უ-ვ-რ- ხ-ა- ა- შ-მ-ძ-ი-.
--------------------------
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
0
v---ukhv-----hva- -r-s-em-d-l-a.
v__________ k____ a_ s__________
v-s-u-h-a-, k-v-l a- s-e-i-z-i-.
--------------------------------
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Beklager, jeg kan ikke i morgen.
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია.
vts'ukhvar, khval ar shemidzlia.
Har du noen planer i helga?
ამ ----თ---ი-ა--უკვე დ-გ-გე-- -ა--?
ა_ შ___________ უ___ დ_______ რ____
ა- შ-ბ-თ-კ-ი-ა- უ-ვ- დ-გ-გ-მ- რ-მ-?
-----------------------------------
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
0
am--h---t------a- -k'-- -agegem--r-me?
a_ s_____________ u____ d_______ r____
a- s-a-a---'-i-a- u-'-e d-g-g-m- r-m-?
--------------------------------------
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Har du noen planer i helga?
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე?
am shabat-k'viras uk've dagegeme rame?
Eller har du allerede en avtale?
უკ-ე-შ-თ-----ბუ-- -ა-?
უ___ შ___________ ხ___
უ-ვ- შ-თ-ნ-მ-ბ-ლ- ხ-რ-
----------------------
უკვე შეთანხმებული ხარ?
0
uk'v- --etankhmeb-l- --ar?
u____ s_____________ k____
u-'-e s-e-a-k-m-b-l- k-a-?
--------------------------
uk've shetankhmebuli khar?
Eller har du allerede en avtale?
უკვე შეთანხმებული ხარ?
uk've shetankhmebuli khar?
Jeg foreslår at vi møtes i helga.
მ-----ვ-ზ-ბ- რ-მ-შა-ათ-კ-ირ-ს-შევხ----.
მ_ გ________ რ__ შ___________ შ________
მ- გ-ა-ა-ო-, რ-მ შ-ბ-თ-კ-ი-ა- შ-ვ-ვ-ე-.
---------------------------------------
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
0
me g-a-azob- --m-s--b-t---v-ras-she--hvde-.
m_ g________ r__ s_____________ s__________
m- g-a-a-o-, r-m s-a-a---'-i-a- s-e-k-v-e-.
-------------------------------------------
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Jeg foreslår at vi møtes i helga.
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ.
me gtavazob, rom shabat-k'viras shevkhvdet.
Skal vi dra på piknik?
პი-ნი-- -ომ--რ მო--წ-ოთ?
პ______ ხ__ ა_ მ________
პ-კ-ი-ი ხ-მ ა- მ-ვ-წ-ო-?
------------------------
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
0
p-i-'ni----khom--- m--ats--ot?
p_________ k___ a_ m__________
p-i-'-i-'- k-o- a- m-v-t-'-o-?
------------------------------
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Skal vi dra på piknik?
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ?
p'ik'nik'i khom ar movats'qot?
Skal vi dra til stranda?
ს-ნა----ზე-ხო- ა- -------?
ს_________ ხ__ ა_ წ_______
ს-ნ-პ-რ-ზ- ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
--------------------------
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
0
s--ap'iroze --om -- ----v--et?
s__________ k___ a_ t_________
s-n-p-i-o-e k-o- a- t-'-v-d-t-
------------------------------
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Skal vi dra til stranda?
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ?
sanap'iroze khom ar ts'avidet?
Skal vi dra til fjells?
მ-აში-ხ-მ--- წავი--თ?
მ____ ხ__ ა_ წ_______
მ-ა-ი ხ-მ ა- წ-ვ-დ-თ-
---------------------
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
0
m-ashi k--- ar--s-a--d-t?
m_____ k___ a_ t_________
m-a-h- k-o- a- t-'-v-d-t-
-------------------------
mtashi khom ar ts'avidet?
Skal vi dra til fjells?
მთაში ხომ არ წავიდეთ?
mtashi khom ar ts'avidet?
Jeg henter deg på kontoret.
ო----ი -ა-ოგივლ-.
ო_____ გ_________
ო-ი-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
ოფისში გამოგივლი.
0
op---hi gam-giv-i.
o______ g_________
o-i-s-i g-m-g-v-i-
------------------
opisshi gamogivli.
Jeg henter deg på kontoret.
ოფისში გამოგივლი.
opisshi gamogivli.
Jeg henter deg hjemme hos deg.
სა--შ- ---ო-ი--ი.
ს_____ გ_________
ს-ხ-შ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-----------------
სახლში გამოგივლი.
0
s-kh--hi ga--gi-l-.
s_______ g_________
s-k-l-h- g-m-g-v-i-
-------------------
sakhlshi gamogivli.
Jeg henter deg hjemme hos deg.
სახლში გამოგივლი.
sakhlshi gamogivli.
Jeg henter deg ved bussholdeplassen.
ა-ტ--უ--ს -ა--რ----- გ-----ვლ-.
ა________ გ_________ გ_________
ა-ტ-ბ-ს-ს გ-ჩ-რ-ბ-ზ- გ-მ-გ-ვ-ი-
-------------------------------
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
0
avt'ob-sis -a-her-baz- -amogi-l-.
a_________ g__________ g_________
a-t-o-u-i- g-c-e-e-a-e g-m-g-v-i-
---------------------------------
avt'obusis gacherebaze gamogivli.
Jeg henter deg ved bussholdeplassen.
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი.
avt'obusis gacherebaze gamogivli.