Parlør

no Adjektiv 1   »   bg Прилагателни 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

[Prilagatelni 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
en gammel kvinne / dame възраст-а -ена в________ ж___ в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
v--r----- zhe-a v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
en tykk kvinne / dame д-б-----ена д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
de-e-- z--na d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
en nysgjerrig kvinne / dame л-----тн--ж--а л________ ж___ л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
l-u----tn- zh--a l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
en ny bil н----ко-а н___ к___ н-в- к-л- --------- нова кола 0
nov- -ola n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
en rask bil б-р-а -о-а б____ к___ б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
b---a -ola b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
en komfortabel bil у--бна--ола у_____ к___ у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
ud--n--k--a u_____ k___ u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
en blå kjole с-ня-рокля с___ р____ с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
s-n-a----l-a s____ r_____ s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
en rød kjole ч-рв-на--окля ч______ р____ ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
c-erv--a-r-kl-a c_______ r_____ c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
en grønn kjole зе-е-а---кля з_____ р____ з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
zel--a---k--a z_____ r_____ z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
en svart veske черна ----а ч____ ч____ ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
ch-rn- ---nta c_____ c_____ c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
en brun veske ка-я-а--а--а к_____ ч____ к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
k-fya-a--h---a k______ c_____ k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
en hvit veske б--а-ч-н-а б___ ч____ б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
bya-a ----ta b____ c_____ b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
hyggelige folk п-ия--и х-ра п______ х___ п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
p-iya-ni kho-a p_______ k____ p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
høflige folk уч-и------а у_____ х___ у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
u--t-v- kh--a u______ k____ u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
interessante folk инт--е-ни-хора и________ х___ и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
i-t-re-ni --ora i________ k____ i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
snille barn м-л-----а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mil- d-t-a m___ d____ m-l- d-t-a ---------- mili detsa
frekke barn на---н- -еца н______ д___ н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
n---al-- d-t-a n_______ d____ n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
lydige barn п-с----и-д-ца п_______ д___ п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
pos--s-n---e-sa p________ d____ p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -