Parlør

no Adjektiv 1   »   bg Прилагателни 1

78 [syttiåtte]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

Prilagatelni 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
en gammel kvinne / dame в-зраст----е-а в________ ж___ в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
v--r-s------e-a v________ z____ v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
en tykk kvinne / dame де-е---жена д_____ ж___ д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d-bel- z--na d_____ z____ d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
en nysgjerrig kvinne / dame лю----т---же-а л________ ж___ л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
ly--o--tna-----a l_________ z____ l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
en ny bil но----о-а н___ к___ н-в- к-л- --------- нова кола 0
nov--k--a n___ k___ n-v- k-l- --------- nova kola
en rask bil б-р-а-к--а б____ к___ б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
by--- -ola b____ k___ b-r-a k-l- ---------- byrza kola
en komfortabel bil у----а ---а у_____ к___ у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
ud--n----la u_____ k___ u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
en blå kjole си-я-----я с___ р____ с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
s-n-- ---lya s____ r_____ s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
en rød kjole черв-н- -окля ч______ р____ ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
ch--v-n----klya c_______ r_____ c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
en grønn kjole з--е----о-ля з_____ р____ з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
z-l-na-r--l-a z_____ r_____ z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
en svart veske ч---а----та ч____ ч____ ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
che-----hanta c_____ c_____ c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
en brun veske к-ф-в- чан-а к_____ ч____ к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
ka---va--h-n-a k______ c_____ k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
en hvit veske бя-а ----а б___ ч____ б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
b---a------a b____ c_____ b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
hyggelige folk прият---хо-а п______ х___ п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
pri-a--- -h-ra p_______ k____ p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
høflige folk уч---и-х-ра у_____ х___ у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
uc---vi k-ora u______ k____ u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
interessante folk ин-ере-ни ---а и________ х___ и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
inter-s----ho-a i________ k____ i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
snille barn мили д-ца м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m-l---e-sa m___ d____ m-l- d-t-a ---------- mili detsa
frekke barn нах--н--д--а н______ д___ н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
n-khalni -et-a n_______ d____ n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
lydige barn п---уш-- ---а п_______ д___ п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
pos-us--i-d---a p________ d____ p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -