Parlør

no Jobbe   »   be Праца

55 [femtifem]

Jobbe

Jobbe

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

[Pratsa]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hviterussisk Spill Mer
Hva jobber dere med? Кі- -ы пра-у--е? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K-m-Vy-p-a--u-ts-? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Mannen min jobber som lege. М-й--у---а --аф-с----о----. М__ м__ п_ п_______ д______ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
Mo--mu----a pr-f-s---d--t--. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
Jeg jobber deltid som sykepleier. Я п---у-----------ў-і ---с--т--й. Я п_____ н_ п________ м__________ Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Ya -rat--y------au-t--k- m---y-s---y. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
Snart blir vi pensjonert. Х--ка -----й-з-- н---енс--. Х____ м_ в______ н_ п______ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
K--tka-m--v------ na--e-sіy-. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
Men skattene er høye. А-- -ада-кі --со-і-. А__ п______ в_______ А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
A-e pa---kі v---kі-a. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
Og helseforsikringen er dyr. І страх--ан---н- в----а--хв-р--- --р--о-. І с__________ н_ в______ х______ д_______ І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
І st------an-e -a-vyp---k k-va--by -ara-oe. І s___________ n_ v______ k_______ d_______ І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.
Hva har du lyst til å bli? Кі--------а- -т-ц-? К__ т_ х____ с_____ К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
Kіm--y-k--c---h s-a-s-? K__ t_ k_______ s______ K-m t- k-o-h-s- s-a-s-? ----------------------- Kіm ty khochash stats’?
Jeg vil bli ingeniør. Я жа--ю стац- --ж-н---м. Я ж____ с____ і_________ Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Ya-z---a---sta----і-zhyn--a-. Y_ z______ s_____ і__________ Y- z-a-a-u s-a-s- і-z-y-e-a-. ----------------------------- Ya zhadayu stats’ іnzhyneram.
Jeg vil studere ved universitetet. Я -а-а- -у----а--а ------с-т--е. Я ж____ в______ в_ у____________ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Ya z---a-u--u-hyt---a-va-un----s-tetse. Y_ z______ v_________ v_ u_____________ Y- z-a-a-u v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- --------------------------------------- Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.
Jeg er praktikant. Я--р-кты--нт. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Y- --a---kant. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- Ya praktykant.
Jeg tjener ikke mye. Я-з-ра-л-----ш-а-. Я з_______ н______ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Y- -ar-bly--u -y--hma-. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-a-h-a-. ----------------------- Ya zarablyayu nyashmat.
Jeg tar praksis i utlandet. Я -ра-о-жу -ракт--у--а-м-ж-й. Я п_______ п_______ з_ м_____ Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
Ya prak-----u------y----a-mya---y. Y_ p_________ p_______ z_ m_______ Y- p-a-h-d-h- p-a-t-k- z- m-a-h-y- ---------------------------------- Ya prakhodzhu praktyku za myazhoy.
Det er sjefen min. Г-т--мо- -а--л----. Г___ м__ н_________ Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
Geta mo---a--a-’n-k. G___ m__ n__________ G-t- m-y n-c-a-’-і-. -------------------- Geta moy nachal’nіk.
Jeg har hyggelige kollegaer. У м-не--ры-м-ы---а-е-і. У м___ п_______ к______ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
U-m-an- -r---ny-a -ale-і. U m____ p________ k______ U m-a-e p-y-m-y-a k-l-g-. ------------------------- U myane pryemnyya kalegі.
Vi spiser lunsj i kantina. У-абед мы за-с--ы----з-м-у------ўк-. У а___ м_ з______ х_____ у с________ У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
U-a--d--- ------y khodzіm------l--ku. U a___ m_ z______ k______ u s________ U a-e- m- z-u-e-y k-o-z-m u s-a-o-k-. ------------------------------------- U abed my zausedy khodzіm u stalouku.
Jeg søker jobb. Я -у--ю--е--- прац-. Я ш____ м____ п_____ Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
Ya -hu-ay----stsa---at-y. Y_ s______ m_____ p______ Y- s-u-a-u m-s-s- p-a-s-. ------------------------- Ya shukayu mestsa pratsy.
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. Я ўж--го- -есп-----ны. Я ў__ г__ б___________ Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Y- --h- g-d be-----soun-. Y_ u___ g__ b____________ Y- u-h- g-d b-s-r-t-o-n-. ------------------------- Ya uzho god bespratsouny.
Her i landet er det for mange arbeidsledige. У--э------аі-е за-а-т- шм-т--е-пр--о----. У г____ к_____ з______ ш___ б____________ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
U g-t-y-k--іn--z-nadt----ma--b-s---ts-u--k-. U g____ k_____ z______ s____ b______________ U g-t-y k-a-n- z-n-d-a s-m-t b-s-r-t-o-n-k-. -------------------------------------------- U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -