د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 2   »   ru Подчиненные предложения с что 2

92 [ دوه نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 2

د دې سره د ماتحت بندونه 2

92 [девяносто два]

92 [devyanosto dva]

Подчиненные предложения с что 2

Podchinennyye predlozheniya s chto 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
دا زما درد کوی چې تاسو خرراټی ا خلے. Меня раздражает, что ты храпишь. Меня раздражает, что ты храпишь. 1
Me--- r--dr---ay-t, ch-o-t--k---p-s--. Menya razdrazhayet, chto ty khrapishʹ.
دا ما ځوروي چې تاسو دومره بیر څښئ. Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. 1
Menya ----ra-ha-e-, chto--y pʹ-ëshʹ t-k---o-o-pi-a. Menya razdrazhayet, chto ty pʹyëshʹ tak mnogo piva.
زه خپه یم چې ته دومره ناوخته یې. Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. 1
M--y--ra----------,----- -y-t-k---zdn- -rik-odish-. Menya razdrazhayet, chto ty tak pozdno prikhodishʹ.
زه فکر کوم هغه ډاکټر ته اړتیا لري. Я думаю, что ему нужен врач. Я думаю, что ему нужен врач. 1
Ya--umay-,--h----e----uzh-n--r-c-. Ya dumayu, chto yemu nuzhen vrach.
زه فکر کوم هغه ناروغه دی. Я думаю, что он болен. Я думаю, что он болен. 1
Ya---m-y-- -h-o ---bol--. Ya dumayu, chto on bolen.
زه فکر کوم چې هغه اوس ویده دی. Я думаю, что он сейчас спит. Я думаю, что он сейчас спит. 1
Y- d-m-y---c--o o-----ch-----it. Ya dumayu, chto on seychas spit.
موږ هیله لرو چې هغه به زموږ لور سره واده وکړي. Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. 1
My --deye--ya- chto--n -h--i-s-a -a -a-h-y--oche--. My nadeyemsya, chto on zhenitsya na nashey docheri.
موږ هیله لرو چې هغه ډیرې پیسې ولري. Мы надеемся, что у него много денег. Мы надеемся, что у него много денег. 1
My ---ey---y-, -ht- u--eg---no-----neg. My nadeyemsya, chto u nego mnogo deneg.
موږ هیله لرو چې هغه یو ملیونر وي. Мы надеемся, что он миллионер. Мы надеемся, что он миллионер. 1
My na-e-e-s--- cht- on-mil-i----. My nadeyemsya, chto on millioner.
ما اوریدلي چې ستاسو میرمن په حادثه کې وه. Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. 1
Y- sl-sha--/-sl-sh---, -h---s ----ey-----o--proizo-he- --sc-a--ny--s-u-h-y. Ya slyshal / slyshala, chto s tvoyey zhenoy proizoshel neschastnyy sluchay.
ما اوریدلي چې هغه په روغتون کې ده. Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. 1
Ya -lyshal-/-sl---al------o ona lezhit - bol-n---e. Ya slyshal / slyshala, chto ona lezhit v bolʹnitse.
ما اوریدلي چې ستاسو موټر په بشپړه توګه مات شوی دی. Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. 1
Y- s---h-- /-sly-----,--h-- t-oya--ash----sovsem---zbita. Ya slyshal / slyshala, chto tvoya mashina sovsem razbita.
ښه ده چې راغلئ. Я рад / рада, что Вы пришли. Я рад / рада, что Вы пришли. 1
Y--r---/ r-d-, -----V--prish-i. Ya rad / rada, chto Vy prishli.
زه خوښ یم چې تاسو دلچسپی لرئ. Я рад / рада, что Вы заинтересованы. Я рад / рада, что Вы заинтересованы. 1
Ya-r-- /-rada- c-to-V- ----t-r-s-v-ny. Ya rad / rada, chto Vy zainteresovany.
زه خوښ یم چې تاسو غواړئ کور واخلئ. Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. 1
Ya-r------a-a,--hto------o--t----p--ʹ-dom. Ya rad / rada, chto Vy khotite kupitʹ dom.
ما ته لګی چې وروستی بس لا دمخه تللی دی. Боюсь, что последний автобус уже ушёл. Боюсь, что последний автобус уже ушёл. 1
B--usʹ, ---o p---edniy -v-o-us u--e--shë-. Boyusʹ, chto posledniy avtobus uzhe ushël.
ما ته لګی چې موږ به ټکسي اخلو. Боюсь, что нам придётся взять такси. Боюсь, что нам придётся взять такси. 1
B-------c--o---m --i-ët-y--v-ya-ʹ-t--s-. Boyusʹ, chto nam pridëtsya vzyatʹ taksi.
ما ته لګی چې زما سره هیڅ پیسې نشته. Боюсь, что у меня нет с собой денег. Боюсь, что у меня нет с собой денег. 1
B--usʹ,-c-to-u m-n-----t s-sobo- ---eg. Boyusʹ, chto u menya net s soboy deneg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -