Kde je turistická informačná kancelária?
د سیاحت د-تر-چی-ت- --؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
0
د-سی-----ف-ر--ی-ته-د-؟
د س____ د___ چ____ د__
د س-ا-ت د-ت- چ-ر-ه د-؟
----------------------
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
Kde je turistická informačná kancelária?
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
د سیاحت دفتر چیرته دی؟
Máte pre mňa mapu mesta?
ا---تاس- --ا -پا---د--ا- نقشه----؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
0
ای--تا-و ز-- -پ-ر--- ښار -قش--لر-؟
ا__ ت___ ز__ ل____ د ښ__ ن___ ل___
ا-ا ت-س- ز-ا ل-ا-ه د ښ-ر ن-ش- ل-ئ-
----------------------------------
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
Máte pre mňa mapu mesta?
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
ایا تاسو زما لپاره د ښار نقشه لرئ؟
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ای---ه---ته ---و-ل----ه--ا-ل- -م؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
0
ا-- زه د--ه د ه-ټل-خ-ن- --ت-- ش-؟
ا__ ز_ د___ د ه___ خ___ س____ ش__
ا-ا ز- د-ت- د ه-ټ- خ-ن- س-ت-ی ش-؟
---------------------------------
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
Dá sa tu rezervovať hotelová izba?
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
ایا زه دلته د هوټل خونه ساتلی شم؟
Kde je staré mesto?
زو--ښار-چی-ته---؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
0
زو- --- چ--ته دی؟
ز__ ښ__ چ____ د__
ز-ړ ښ-ر چ-ر-ه د-؟
-----------------
زوړ ښار چیرته دی؟
Kde je staré mesto?
زوړ ښار چیرته دی؟
زوړ ښار چیرته دی؟
Kde je dóm?
کلی---چیر-----؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
0
کلی---چ---ه د-؟
ک____ چ____ د__
ک-ی-ا چ-ر-ه د-؟
---------------
کلیسا چیرته ده؟
Kde je dóm?
کلیسا چیرته ده؟
کلیسا چیرته ده؟
Kde je múzeum?
موزیم-چ--ته--ی؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
0
مو-یم -یرت- -ی؟
م____ چ____ د__
م-ز-م چ-ر-ه د-؟
---------------
موزیم چیرته دی؟
Kde je múzeum?
موزیم چیرته دی؟
موزیم چیرته دی؟
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
زه ---ته-- ټ-ک---اخل-؟
ز_ چ____ د ټ___ و_____
ز- چ-ر-ه د ټ-ک- و-خ-م-
----------------------
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
0
za-çy--- --ṯ-kṯ o--lm
z_ ç____ d ṯ___ o____
z- ç-r-a d ṯ-k- o-ǩ-m
---------------------
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
Kde sa dajú kúpiť poštové známky?
زه چیرته د ټیکټ واخلم؟
za çyrta d ṯykṯ oāǩlm
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ګ---ه--ی----لورل کی-ی
ګ____ چ___ پ____ ک___
ګ-و-ه چ-ر- پ-و-ل ک-ږ-
---------------------
ګلونه چیرې پلورل کیږی
0
g-on- çyrê --orl --gy
g____ ç___ p____ k___
g-o-a ç-r- p-o-l k-g-
---------------------
glona çyrê plorl kygy
Kde sa dajú kúpiť kvety?
ګلونه چیرې پلورل کیږی
glona çyrê plorl kygy
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
ټ-ټونه -یرت- اخ--تل-کی-ی---؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
0
ټکټون-----ته -خی-ت- کیدی -ي؟
ټ_____ چ____ ا_____ ک___ ش__
ټ-ټ-ن- چ-ر-ه ا-ی-ت- ک-د- ش-؟
----------------------------
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
Kde sa dajú kúpiť cestovné lístky?
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
ټکټونه چیرته اخیستل کیدی شي؟
Kde je prístav?
بن-- --ه چیر-- دی؟
ب___ ګ__ چ____ د__
ب-د- ګ-ه چ-ر-ه د-؟
------------------
بندر ګاه چیرته دی؟
0
bn-- g-a----ta dy
b___ g__ ç____ d_
b-d- g-a ç-r-a d-
-----------------
bndr gāa çyrta dy
Kde je prístav?
بندر ګاه چیرته دی؟
bndr gāa çyrta dy
Kde je trh?
م-رک-- چی---ده؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
0
م-ر-ی--چ-ر---ه؟
م_____ چ___ د__
م-ر-ی- چ-ر- د-؟
---------------
مارکیټ چیرې ده؟
Kde je trh?
مارکیټ چیرې ده؟
مارکیټ چیرې ده؟
Kde je zámok?
محل چی--ه --؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
0
م-- --ر-ه دی؟
م__ چ____ د__
م-ل چ-ر-ه د-؟
-------------
محل چیرته دی؟
Kde je zámok?
محل چیرته دی؟
محل چیرته دی؟
Kedy začína prehliadka?
سف- --ه پ---کی--؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
0
سف-------ی--کی-ي؟
س__ ک__ پ__ ک____
س-ر ک-ه پ-ل ک-ږ-؟
-----------------
سفر کله پیل کیږي؟
Kedy začína prehliadka?
سفر کله پیل کیږي؟
سفر کله پیل کیږي؟
Kedy končí prehliadka?
سفر-کله -ای--ه-ر-یږي؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
0
س-ر-ک-- پای--ه--سی-ي؟
س__ ک__ پ__ ت_ ر_____
س-ر ک-ه پ-ی ت- ر-ی-ي-
---------------------
سفر کله پای ته رسیږي؟
Kedy končí prehliadka?
سفر کله پای ته رسیږي؟
سفر کله پای ته رسیږي؟
Ako dlho trvá prehliadka?
س-- ---ره--خت دوام کو-؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
0
س-ر----ره-و-ت-د-ام --ي؟
س__ څ____ و__ د___ ک___
س-ر څ-م-ه و-ت د-ا- ک-ي-
-----------------------
سفر څومره وخت دوام کوي؟
Ako dlho trvá prehliadka?
سفر څومره وخت دوام کوي؟
سفر څومره وخت دوام کوي؟
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
ز- ی- -ائ-ڈ-غ-----چ- پ- --م-- خبر---ک-ي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ پ_ ج____ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- پ- ج-م-ي خ-ر- و-ړ-.
----------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
0
za -o g---ǧoā-m çê------mn-y--b-- okṟêy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ p_ j_____ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- p- j-m-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
---------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po nemecky.
زه یو گائیڈ غواړم چې په جرمني خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê pa jrmnêy ǩbrê okṟêy
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
ز---و-گا-ی- -و--م -ې--ی---وی خ-رې -ک-ي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ا______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ا-ټ-ل-ی خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
0
za-yo--ā---o----ç---yṯ-loy ǩ-rê -kṟêy
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ ā______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- ā-ṯ-l-y ǩ-r- o-ṟ-y
-------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po taliansky.
زه یو گائیڈ غواړم چې ایټالوی خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê āyṯāloy ǩbrê okṟêy
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
ز- یو--ائ-ڈ-غ--ړ--چ- --ان--ي خبرې --ړي.
ز_ ی_ گ____ غ____ چ_ ف______ خ___ و____
ز- ی- گ-ئ-ڈ غ-ا-م چ- ف-ا-س-ي خ-ر- و-ړ-.
---------------------------------------
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
0
za--- -āy ǧo--- çê------o---ǩ-r--o---y
z_ y_ g__ ǧ____ ç_ f_______ ǩ___ o____
z- y- g-y ǧ-ā-m ç- f-ā-s-ê- ǩ-r- o-ṟ-y
--------------------------------------
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy
Chcel /-a by som sprievodcu, ktorý hovorí po francúzsky.
زه یو گائیڈ غواړم چې فرانسوي خبرې وکړي.
za yo gāy ǧoāṟm çê frānsoêy ǩbrê okṟêy